Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 15:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 15:16

Lalu berkatalah Samuel kepada Saul: "Sudahlah! Aku akan memberitahukan kepadamu apa yang difirmankan TUHAN kepadaku tadi malam." Kata Saul kepadanya: "Katakanlah."

AYT (2018)

Kemudian, Samuel berkata kepada Saul, “Sudahlah! Biarlah aku menceritakan kepadamu apa yang difirmankan TUHAN kepadaku tadi malam.” Saul berkata kepadanya, “Katakanlah.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 15:16

Maka kata Semuel kepada Saul: Diamlah engkau, supaya aku memberitahu kepadamu firman Tuhan, yang telah datang kepadaku malam tadi. Maka sahut Saul kepadanya: Katakanlah dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 15:16

Mendengar itu Samuel berkata, "Tunggu sebentar, aku akan memberitahukan apa yang dikatakan Allah kepadaku tadi malam." "Katakanlah," kata Saul.

TSI (2014)

Maka Samuel berkata kepadanya, “Tunggu! Biar saya beritahu apa yang TUHAN katakan kepada saya tadi malam.” Jawab Saul, “Katakanlah.”

MILT (2008)

Lalu Samuel berkata kepada Saul, "Berhentilah, dan aku akan menyatakan kepadamu apa yang telah TUHAN YAHWEH 03068 katakan kepadaku tadi malam." Dan Saul berkata kepada Samuel, "Katakanlah!"

Shellabear 2011 (2011)

Kata Samuil kepada Saul, "Sudahlah! Aku akan memberitahukan kepadamu apa yang telah difirmankan ALLAH kepadaku tadi malam." Kata Saul kepadanya, "Katakanlah."

AVB (2015)

Kata Samuel kepada Saul, “Sudahlah! Aku akan memberitahukan kepadamu apa yang telah difirmankan TUHAN kepadaku malam tadi.” Kata Saul kepadanya, “Katakanlah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 15:16

Lalu berkatalah
<0559>
Samuel
<08050>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
: "Sudahlah
<07503>
! Aku akan memberitahukan
<05046>
kepadamu apa
<0834>
yang difirmankan
<01696>
TUHAN
<03068>
kepadaku
<0413>
tadi malam
<03915>
." Kata
<0559>
Saul kepadanya: "Katakanlah
<01696>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 15:16

Maka kata
<0559>
Semuel
<08050>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
: Diamlah
<07503>
engkau, supaya aku memberitahu
<05046>
kepadamu
<00>
firman
<01696>
Tuhan
<03068>
, yang telah
<0834>
datang kepadaku
<0413>
malam
<03915>
tadi. Maka sahut
<0559>
Saul kepadanya
<00>
: Katakanlah
<01696>
dia.
AYT ITL
Kemudian, Samuel
<08050>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
, “Sudahlah! Biarlah
<07503>
aku menceritakan
<05046>
kepadamu apa yang
<0834>
difirmankan
<01696>
TUHAN
<03068>
kepadaku
<0413>
tadi malam
<03915>
.” Saul berkata
<0559>
kepadanya, “Katakanlah
<01696>
.”

[<00> <0853> <00> <00>]
AVB ITL
Kata
<0559>
Samuel
<08050>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
, “Sudahlah! Aku akan memberitahukan
<05046>
kepadamu apa yang
<0834>
telah difirmankan
<01696>
TUHAN
<03068>
kepadaku
<0413>
malam
<03915>
tadi.” Kata
<0559>
Saul kepadanya, “Katakanlah
<01696>
.”

[<07503> <00> <0853> <00> <00>]
HEBREW
o
rbd
<01696>
wl
<0>
*rmayw {wrmayw}
<0559>
hlylh
<03915>
yla
<0413>
hwhy
<03068>
rbd
<01696>
rsa
<0834>
ta
<0853>
Kl
<0>
hdygaw
<05046>
Prh
<07503>
lwas
<07586>
la
<0413>
lawms
<08050>
rmayw (15:16)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 15:16

Lalu berkatalah Samuel kepada Saul: "Sudahlah 1 ! Aku akan memberitahukan kepadamu apa yang difirmankan TUHAN kepadaku tadi malam." Kata Saul kepadanya: "Katakanlah."

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA