Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 13:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 13:18

gerombolan yang kedua mengambil jalan ke Bet-Horon, k  dan gerombolan yang satu lagi mengambil jalan ke perbatasan yang menghadap ke lembah Zeboim l  arah ke padang gurun.

AYT (2018)

Gerombolan kedua mengambil jalan ke Bet-Horon, dan gerombolan yang lain mengambil jalan ke perbatasan yang menghadap ke Lembah Zeboim, ke arah padang belantara.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 13:18

dan satu pasukan menuju jalan ke Bait-Horon, dan satu pasukan pula menuju jalan ke perhinggaan negeri yang bertentangan dengan lembah Zeboyim arah ke padang belantara.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 13:18

rombongan kedua menuju Bet-Horon, dan rombongan yang satu lagi menuju ke perbatasan yang menghadap ke Lembah Zeboim dan padang gurun.

TSI (2014)

Satu kelompok lagi menuju ke Bet Horon. Dan kelompok yang lainnya menuju ke perbatasan yang menghadap lembah Zeboim ke arah padang belantara.

MILT (2008)

Dan satu pasukan memutari jalan ke Bet-Horon; dan satu pasukan lagi berputar ke jalan perbatasan yang tampak menurun pada lembah Zeboim ke arah padang gurun.

Shellabear 2011 (2011)

satu pasukan membelok ke jalan menuju Bait-Horon, dan satu pasukan lagi membelok ke jalan menuju daerah yang menghadap Lembah Zeboim, ke arah padang belantara.

AVB (2015)

gerombolan kedua mengambil jalan ke Bet-Horon, dan gerombolan yang satu lagi mengambil jalan ke perbatasan yang menghadap ke Lembah Zeboim ke arah gurun.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 13:18

gerombolan
<07218>
yang kedua
<0259>
mengambil
<06437>
jalan
<01870>
ke Bet-Horon
<01032>
, dan gerombolan
<07218>
yang satu
<0259>
lagi mengambil
<06437>
jalan
<01870>
ke perbatasan
<01366>
yang menghadap
<08259>
ke
<05921>
lembah
<01516>
Zeboim
<06650>
arah ke padang gurun
<04057>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 13:18

dan satu
<0259>
pasukan
<07218>
menuju
<06437>
jalan
<01870>
ke Bait-Horon
<01032>
, dan satu
<0259>
pasukan
<07218>
pula menuju
<06437>
jalan
<01870>
ke perhinggaan
<01366>
negeri yang bertentangan
<08259>
dengan
<05921>
lembah
<01516>
Zeboyim
<06650>
arah ke padang belantara
<04057>
.
AYT ITL
Gerombolan
<07218>
kedua mengambil
<06437>
jalan
<01870>
ke Bet-Horon
<01032>
, dan gerombolan
<07218>
yang lain
<0259>
mengambil
<06437>
jalan
<01870>
ke perbatasan
<01366>
yang menghadap
<08259>
ke
<05921>
Lembah
<01516>
Zeboim
<06650>
, ke arah padang belantara
<04057>
.

[<0259> <00> <00>]
AVB ITL
gerombolan
<07218>
kedua
<0259>
mengambil
<06437>
jalan
<01870>
ke Bet-Horon
<01032>
, dan gerombolan
<07218>
yang satu
<0259>
lagi mengambil
<06437>
jalan
<01870>
ke perbatasan
<01366>
yang menghadap
<08259>
ke
<05921>
Lembah
<01516>
Zeboim
<06650>
ke arah gurun
<04057>
.

[<00> <00>]
HEBREW
o
hrbdmh
<04057>
Myebuh
<06650>
yg
<01516>
le
<05921>
Pqsnh
<08259>
lwbgh
<01366>
Krd
<01870>
hnpy
<06437>
dxa
<0259>
sarhw
<07218>
Nwrx
<01032>
tyb
<0>
Krd
<01870>
hnpy
<06437>
dxa
<0259>
sarhw (13:18)
<07218>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 13:18

gerombolan yang kedua mengambil jalan ke Bet-Horon 1 , dan gerombolan yang satu lagi mengambil jalan ke perbatasan yang menghadap ke lembah Zeboim 2  arah ke padang gurun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA