1 Samuel 26:3 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Sam 26:3 |
Berkemahlah Saul di bukit Hakhila m yang di tepi jalan di padang belantara, sedang Daud tinggal di padang gurun. Ketika diketahui Daud, bahwa Saul datang mengikuti dia ke padang gurun, |
AYT (2018) | Saul pun berkemah di Bukit Hakhila, yaitu di dekat padang gurun, di tepi jalan, sedangkan Daud tinggal di padang gurun. Ketika dia menyadari bahwa Saul mengikutinya ke padang gurun, |
TL (1954) © SABDAweb 1Sam 26:3 |
Maka Saulpun mendirikan kemahnya di atas bukit Hakhila, yang pada sebelah timur gurun, pada sisi jalan. Maka Daud adalah di gurun, dilihatnya Saul mengusir akan dia turun ke gurun. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 26:3 |
Saul berkemah di tepi jalan dekat Gunung Hakhila itu. Daud yang ada di padang gurun, mendengar bahwa Saul mengikutinya sampai di padang gurun. |
TSI (2014) | Saul berkemah dekat jalan di bukit Hakila, dan berhadapan dengan padang belantara. Tetapi Daud berada di padang belantara. Saat Daud mendengar bahwa Saul sudah datang ke padang belantara itu untuk memburunya, |
MILT (2008) | Dan Saul berkemah di bukit Hakhila, yang berada di perbatasan padang gurun, di sebelah jalan raya. Dan Daud tinggal di padang gurun. Dan dia melihat bahwa Saul telah datang mencarinya ke padang gurun. |
Shellabear 2011 (2011) | Kemudian Saul berkemah di sisi jalan di Bukit Hakhila, berhadapan dengan padang belantara, sedangkan Daud tinggal di padang belantara. Ketika Daud mendengar bahwa Saul datang mengejar dia ke padang belantara, |
AVB (2015) | Kemudian Saul berkhemah di sisi jalan di Bukit Hakhila, berhadapan dengan gurun. Pada waktu itu, Daud masih berada di gurun itu. Namun apabila diketahuinya bahawa Saul datang mengejarnya ke gurun itu, |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Sam 26:3 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Sam 26:3 |
Maka Saulpun <07586> mendirikan <02583> kemahnya di atas bukit <01389> Hakhila <02444> , yang <0834> pada <05921> sebelah timur <06440> gurun <03452> , pada <05921> sisi jalan <01870> . Maka Daud <01732> adalah <03427> di gurun <04057> , dilihatnya <07200> Saul <07586> mengusir <0310> akan dia turun <0935> ke gurun <04057> . |
AYT ITL | |
AVB ITL | Kemudian Saul <07586> berkhemah <02583> di sisi <05921> jalan <01870> di Bukit <01389> Hakhila <02444> , berhadapan <06440> dengan <05921> gurun <03452> . Pada waktu itu, Daud <01732> masih berada <03427> di gurun <04057> itu. Namun apabila diketahuinya <07200> bahawa <03588> Saul <07586> datang <0935> mengejarnya <0310> ke gurun <04057> itu, [<0834>] |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 26:3 |
Berkemahlah Saul di bukit Hakhila 1 yang di tepi jalan di padang belantara, sedang Daud tinggal di padang gurun. Ketika diketahui Daud, bahwa Saul datang mengikuti dia ke padang gurun, |
![]() [+] Bhs. Inggris |