1 Samuel 24:1 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Sam 24:1 |
(24-2) Ketika Saul pulang sesudah memburu orang Filistin itu, diberitahukanlah kepadanya, demikian: "Ketahuilah, Daud ada di padang gurun En-Gedi. i " |
AYT (2018) | (24-2) Sesudah Saul kembali dari mengejar orang Filistin, diberitahukanlah kepadanya, katanya, “Ketahuilah, Daud ada di Padang Gurun En-Gedi.” |
TL (1954) © SABDAweb 1Sam 24:1 |
(24-2) Maka setelah sudah Saul kembali dari pada mengusir orang Filistin itu, dimaklumkan oranglah kepadanya, sembahnya: Bahwasanya Daud itu adalah dalam gurun Enjedi. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 24:1 |
(24-2) Ketika Saul baru saja pulang dari peperangan melawan orang Filistin, ia menerima kabar bahwa Daud ada di padang gurun dekat En-Gedi. |
TSI (2014) | Sesudah Saul kembali dari pertempuran melawan bangsa Filistin, ada orang yang memberitahukan kepadanya, “Daud sedang bersembunyi di padang belantara En Gedi.” |
MILT (2008) | Dan terjadilah, ketika Saul telah kembali dari mengejar orang-orang Filistin, mereka memberitahukan dia, dengan berkata, "Ketahuilah, Daud berada di padang gurun En-Gedi." |
Shellabear 2011 (2011) | (24-2) Sekembalinya Saul usai mengejar orang Filistin, kepadanya dikabarkan demikian, "Ketahuilah, Daud ada di Padang Belantara En-Gedi." |
AVB (2015) | |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Sam 24:1 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Sam 24:1 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 24:1 |
(24-2) Ketika Saul 1 pulang sesudah memburu 2 orang Filistin itu, diberitahukanlah kepadanya, demikian: "Ketahuilah, Daud ada di padang gurun 3 En-Gedi." |
![]() [+] Bhs. Inggris |