1 Raja-raja 18:45 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Raj 18:45 |
Maka dalam sekejap mata langit menjadi kelam oleh awan badai, lalu turunlah hujan u yang lebat. Ahab naik kereta lalu pergi ke Yizreel. v |
| AYT (2018) | Dalam sekejap, langit menjadi mendung oleh awan dan angin, dan hujan lebat turun. Ahab mengendarai keretanya dan pergi ke Yizreel. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Raj 18:45 |
Maka sementara itu sesungguhnya langitpun makin gelap oleh awan-awan dan angin, maka datanglah hujan lebat yang amat deras, lalu Akhabpun berangkatlah pergi ke Yizriel. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 18:45 |
Dalam sekejap saja langit menjadi mendung, dan angin kencang bertiup serta hujan lebat pun mulai turun. Ahab naik ke keretanya lalu pulang ke Yizreel. |
| TSI (2014) | Tidak lama kemudian, langit menggelap tertutup awan kelabu. Angin menderu-deru. Hujan deras mulai turun. Ahab naik ke keretanya dan pergi ke Yisreel. |
| MILT (2008) | Maka dalam sekejap langit menjadi kelam oleh awan tebal dan angin, lalu turunlah hujan lebat. Maka Ahab naik kereta dan pergi ke Yizreel, |
| Shellabear 2011 (2011) | Seketika saja langit menjadi gelap oleh awan dan angin, lalu turunlah hujan lebat. Ahab menaiki keretanya lalu pergi ke Yizreel. |
| AVB (2015) | Seketika sahaja langit menjadi gelap oleh awan dan angin, lalu turunlah hujan lebat. Ahab menaiki ratanya lalu pergi ke Yizreel. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Raj 18:45 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Raj 18:45 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 18:45 |
Maka dalam sekejap mata langit menjadi kelam oleh awan badai, lalu turunlah hujan yang lebat 1 . Ahab 2 naik kereta lalu pergi ke Yizreel. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

