Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 15:17

Konteks
NETBible

King Baasha of Israel attacked Judah and established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or entering the land of King Asa of Judah. 1 

NASB ©

biblegateway 1Ki 15:17

Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from going out or coming in to Asa king of Judah.

HCSB

Israel's King Baasha went to war against Judah. He built Ramah in order to deny anyone access to Judah's King Asa.

LEB

King Baasha of Israel invaded Judah and fortified Ramah to keep anyone from going to or coming from King Asa of Judah.

NIV ©

biblegateway 1Ki 15:17

Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah.

ESV

Baasha king of Israel went up against Judah and built Ramah, that he might permit no one to go out or come in to Asa king of Judah.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 15:17

King Baasha of Israel went up against Judah, and built Ramah, to prevent anyone from going out or coming in to King Asa of Judah.

REB

King Baasha invaded Judah and fortified Ramah to prevent anyone leaving or entering the kingdom of Asa of Judah.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 15:17

And Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, that he might let none go out or come in to Asa king of Judah.

KJV

And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Baasha
<01201>
king
<04428>
of Israel
<03478>
went up
<05927> (8799)
against Judah
<03063>_,
and built
<01129> (8799)
Ramah
<07414>_,
that he might not suffer
<05414> (8800)
any to go out
<03318> (8802)
or come in
<0935> (8802)
to Asa
<0609>
king
<04428>
of Judah
<03063>_.
NASB ©

biblegateway 1Ki 15:17

Baasha
<01201>
king
<04428>
of Israel
<03478>
went
<05927>
up against
<05921>
Judah
<03063>
and fortified
<01129>
Ramah
<07414>
in order to prevent
<01115>
<5414> anyone from going
<03318>
out or coming
<0935>
in to Asa
<0609>
king
<04428>
of Judah
<03063>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
anebh
<305
V-AAI-3S
baasa {N-PRI} basileuv
<935
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
epi
<1909
PREP
ioudan
<2455
N-ASM
kai
<2532
CONJ
wkodomhsen
<3618
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
rama {N-PRI} tou
<3588
T-GSN
mh
<3165
ADV
einai
<1510
V-PAN
ekporeuomenon
<1607
V-PMPAS
kai
<2532
CONJ
eisporeuomenon
<1531
V-PMPAS
tw
<3588
T-DSM
asa
<760
N-PRI
basilei
<935
N-DSM
iouda
<2448
N-PRI
NET [draft] ITL
King
<04428>
Baasha
<01201>
of Israel
<03478>
attacked
<05927>
Judah
<03063>
and established
<01129>
Ramah
<07414>
as a military outpost to prevent
<05414>
anyone from leaving
<03318>
or entering
<0935>
the land of King
<04428>
Asa
<0609>
of Judah
<03063>
.
HEBREW
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
aoal
<0609>
abw
<0935>
auy
<03318>
tt
<05414>
ytlbl
<01115>
hmrh
<07414>
ta
<0853>
Nbyw
<01129>
hdwhy
<03063>
le
<05921>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
aseb
<01201>
leyw (15:17)
<05927>

NETBible

King Baasha of Israel attacked Judah and established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or entering the land of King Asa of Judah. 1 

NET Notes

tn Heb “and he built up Ramah so as to not permit going out or coming in to Asa king of Judah.”




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA