Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 13:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 13:22

tetapi kembali dan makan roti dan minum air di tempat ini walaupun Ia telah berfirman kepadamu: Jangan makan roti atau minum air, --maka mayatmu tidak akan masuk ke dalam kubur nenek moyangmu."

AYT (2018)

tetapi kamu kembali dan makan roti, dan minum air di tempat yang Dia telah firmankan kepadamu, ‘Janganlah kamu makan roti atau minum air,’ maka mayatmu tidak akan masuk ke kubur nenek moyangmu.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 13:22

melainkan engkau sudah balik dan makan roti dan minum air di tempat yang dipesannya kepadamu: Jangan engkau makan roti atau minum air di sana, maka sebab itu mayatmu tiada akan sampai ke dalam kubur nenek moyangmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 13:22

Anda telah kembali dan makan minum, padahal Anda telah dilarang untuk melakukan hal itu. Karena itu Anda akan dibunuh, dan mayat Anda tidak akan dikubur di kuburan keluarga Anda."

MILT (2008)

dan engkau balik kembali dan makan roti serta minum air di tempat yang Dia telah berfirman kepadamu: Hendaklah engkau tidak makan roti dan tidak minum air, maka mayatmu tidak akan masuk ke dalam kubur leluhurmu."

Shellabear 2011 (2011)

melainkan kembali lalu makan roti dan minum air di tempat ini padahal Ia telah berfirman kepadamu, "Jangan makan roti atau minum air di situ," maka jenazahmu tidak akan masuk ke dalam kubur nenek moyangmu."

AVB (2015)

melainkan kembali lalu makan roti dan minum air di tempat ini padahal Dia telah berfirman kepadamu, “Jangan makan roti atau minum air di situ,” maka jenazahmu tidak akan masuk ke dalam kubur nenek moyangmu.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 13:22

tetapi kembali
<07725>
dan makan
<0398>
roti
<03899>
dan minum
<08354>
air
<04325>
di tempat
<04725>
ini walaupun
<0834>
Ia telah berfirman
<01696>
kepadamu
<0413>
: Jangan
<0408>
makan
<0398>
roti
<03899>
atau
<0408>
minum
<08354>
air
<04325>
, -- maka mayatmu
<05038>
tidak
<03808>
akan masuk
<0935>
ke
<0413>
dalam kubur
<06913>
nenek moyangmu
<01>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 13:22

melainkan engkau sudah balik
<07725>
dan makan
<0398>
roti
<03899>
dan minum
<08354>
air
<04325>
di tempat
<04725>
yang
<0834>
dipesannya
<01696>
kepadamu
<0413>
: Jangan
<0408>
engkau makan
<0398>
roti
<03899>
atau
<0408>
minum
<08354>
air
<04325>
di sana, maka sebab itu mayatmu
<05038>
tiada
<03808>
akan sampai
<0935>
ke
<0413>
dalam kubur
<06913>
nenek moyangmu
<01>
.
AYT ITL
tetapi kamu kembali
<07725>
dan makan
<0398>
roti
<03899>
, dan minum
<08354>
air
<04325>
di tempat
<04725>
yang
<0834>
Dia telah firmankan
<01696>
kepadamu
<0413>
, ‘Janganlah
<0408>
kamu makan
<0398>
roti
<03899>
atau
<0408>
minum
<08354>
air
<04325>
,’ maka mayatmu
<05038>
tidak
<03808>
akan masuk
<0935>
ke
<0413>
kubur
<06913>
nenek moyangmu
<01>
.‘’”
AVB ITL
melainkan kembali
<07725>
lalu makan
<0398>
roti
<03899>
dan minum
<08354>
air
<04325>
di tempat
<04725>
ini padahal Dia telah berfirman
<01696>
kepadamu
<0413>
, “Jangan
<0408>
makan
<0398>
roti
<03899>
atau minum
<08354>
air
<04325>
di situ,” maka jenazahmu
<05038>
tidak
<03808>
akan masuk
<0935>
ke dalam
<0413>
kubur
<06913>
nenek moyangmu
<01>
.’”

[<0834> <0408>]
HEBREW
Kytba
<01>
rbq
<06913>
la
<0413>
Ktlbn
<05038>
awbt
<0935>
al
<03808>
Mym
<04325>
tst
<08354>
law
<0408>
Mxl
<03899>
lkat
<0398>
la
<0408>
Kyla
<0413>
rbd
<01696>
rsa
<0834>
Mwqmb
<04725>
Mym
<04325>
tstw
<08354>
Mxl
<03899>
lkatw
<0398>
bstw (13:22)
<07725>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 13:22

tetapi kembali dan makan roti dan minum air di tempat ini walaupun Ia telah berfirman kepadamu: Jangan makan roti atau minum air, --maka mayatmu tidak akan masuk ke dalam kubur nenek moyangmu."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 13:22

tetapi kembali dan makan 1  roti dan minum air di tempat ini walaupun Ia telah berfirman 2  kepadamu: Jangan makan 1  roti atau minum air, --maka mayatmu 3  tidak akan masuk ke dalam kubur nenek moyangmu."

Catatan Full Life

1Raj 13:21-22 1

Nas : 1Raj 13:21-22

Kisah nabi tak bernama yang tidak taat tercatat sebagai suatu contoh dan peringatan bagi orang percaya masa kini (bd. 1Kor 10:1-13).

  1. 1) Alkitab adalah kewajiban tertinggi orang percaya dalam segala hal yang berkaitan dengan kehendak Allah untuk hidupnya. Perkataan dan ajaran dari hamba-hamba Allah yang terkenal atau bahkan malaikat tidak boleh diterima jikalau bertentangan dengan semua pengarahan dan norma dari penyataan tertulis yang terdapat dalam kesaksian asli yang mendasar dari Yesus Kristus dan para rasul (1Kor 14:29; Gal 1:8-9;

    lihat cat. --> 1Yoh 4:1).

    [atau ref. 1Yoh 4:1]

  2. 2) Ketidaktaatan terhadap apa yang diperintahkan Allah mendatangkan hukuman, terlepas dari kesetiaan dan pelayanan sebelumnya (ayat 1Raj 13:20-25).
  3. 3) Kedudukan paling berbahaya dari seorang percaya ialah mempertahankan sikap acuh tak acuh terhadap Firman Allah. Penyebab terbesar dari kegagalan di antara umat Allah ialah tidak memandang Alkitab sebagai sesuatu yang menentukan hidup dan mati

    (lihat cat. --> Kej 3:4).

    [atau ref. Kej 3:4]

  4. 4) Allah menuntut tingkat kesetiaan tertinggi kepada semua perintah-Nya dari orang-orang yang terpanggil untuk memberitakan firman-Nya (bd. 1Tim 3:1-11; Tit 1:5-9; Yak 3:1); mereka harus merupakan teladan bagi umat Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA