Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 11:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 11:27

Inilah alasannya, mengapa ia memberontak terhadap raja: Salomo mendirikan Milo, u  dan ia menutup tembusan tembok kota Daud, ayahnya.

AYT (2018)

Inilah alasan dia mengangkat tangan melawan raja, yaitu Salomo membangun Milo dan menutup celah tembok dari kota Daud, ayahnya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 11:27

Maka inilah mula perkaranya ia mendurhaka kepada baginda: Bahwa raja Sulaiman membangunkan Milo dan dibaikinya akan pagar tembok negeri Daud, ayahanda baginda.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 11:27

Berikut ini kisah tentang pemberontakan Yerobeam. Ketika tanah di sebelah selatan Rumah TUHAN sedang ditimbun, dan tembok kota diperbaiki,

TSI (2014)

Beginilah awal mula pemberontakannya. Suatu kali, Salomo sedang menimbun dan memperbaiki bagian lama tembok Yerusalem yang disebut Kota Daud.

MILT (2008)

Inilah alasannya mengapa dia mengangkat tangan terhadap raja: Salomo mendirikan Milo dan memperbaiki reruntuhan kota Daud, ayahnya.

Shellabear 2011 (2011)

Inilah alasan mengapa ia memberontak terhadap raja: Sulaiman membangun Milo dan menutup lubang tembok Kota Daud, ayahnya.

AVB (2015)

Inilah alasan mengapa dia memberontak terhadap raja: Salomo membina Milo dan menutup lubang tembok Kota Daud, ayahnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 11:27

Inilah
<02088>
alasannya
<01697>
, mengapa
<0834>
ia memberontak
<03027> <07311>
terhadap raja
<04428>
: Salomo
<08010>
mendirikan
<01129>
Milo
<04407>
, dan ia menutup
<05462>
tembusan tembok
<06556>
kota
<05892>
Daud
<01732>
, ayahnya
<01>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 11:27

Maka inilah
<02088>
mula perkaranya
<01697>
ia mendurhaka
<03027> <07311>
kepada baginda: Bahwa raja
<04428>
Sulaiman
<08010>
membangunkan
<01129>
Milo
<04407>
dan dibaikinya
<05462>
akan pagar tembok
<06556>
negeri
<05892>
Daud
<01732>
, ayahanda
<01>
baginda.
AYT ITL
Inilah
<02088>
alasan
<01697>
dia mengangkat
<07311>
tangan
<03027>
melawan raja
<04428>
, yaitu Salomo
<08010>
membangun
<01129>
Milo
<04407>
dan menutup
<05462>
celah tembok
<06556>
dari kota
<05892>
Daud
<01732>
, ayahnya
<01>
.

[<0834> <0853> <0853>]
AVB ITL
Inilah
<02088>
alasan
<01697>
mengapa dia memberontak
<07311> <03027>
terhadap raja
<04428>
: Salomo
<08010>
membina
<01129>
Milo
<04407>
dan menutup
<05462>
lubang tembok
<06556>
Kota
<05892>
Daud
<01732>
, ayahnya
<01>
.

[<0834> <0853> <0853>]
HEBREW
wyba
<01>
dwd
<01732>
rye
<05892>
Urp
<06556>
ta
<0853>
rgo
<05462>
awlmh
<04407>
ta
<0853>
hnb
<01129>
hmls
<08010>
Klmb
<04428>
dy
<03027>
Myrh
<07311>
rsa
<0834>
rbdh
<01697>
hzw (11:27)
<02088>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 11:27

Inilah alasannya, mengapa ia memberontak 1  terhadap raja: Salomo 2  mendirikan Milo, dan ia menutup 3  tembusan 4  tembok kota 5  Daud, ayahnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA