Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 1:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 1:25

Sebab pada hari ini ia telah menyembelih banyak lembu, ternak gemukan dan domba; ia mengundang semua anak raja, para panglima dan imam Abyatar, dan sesungguhnya mereka sedang makan minum di depannya sambil berseru: Hidup raja Adonia!

AYT (2018)

Sebab, dia telah pergi untuk mengurbankan banyak sapi jantan, ternak tambun, dan domba hari ini, dan mengundang semua anak-anak raja, para panglima tentara serta Imam Abyatar. Lihatlah, mereka sedang makan dan minum di hadapannya dan berseru: ‘Hidup Raja Adonia!’

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 1:25

Karena pada hari ini juga ia sudah turun, lalu dikorbankannya beberapa berapa lembu dan domba jantan yang tambun dan kambing domba, dijemputnya segala putera tuanku dan segala penghulu tentara dan imam Abyatar, maka sesungguhnya sekarang makan minumlah mereka itu sekalian di hadapannya, serta katanya: Berbahagialah kiranya tuanku Adonia!

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 1:25

Hari ini juga ia telah mempersembahkan banyak domba, sapi jantan dan anak sapi yang gemuk-gemuk. Semua putra Baginda telah diundangnya. Juga para panglima angkatan bersenjata Baginda, dan Imam Abyatar. Mereka sekarang sedang berpesta dengan dia dan bersorak-sorak, 'Hidup Raja Adonia!'

MILT (2008)

Sebab pada hari ini dia telah pergi dan mengurbankan banyak lembu jantan, ternak tambun, dan domba; juga telah memanggil semua anak raja, para panglima pasukan, dan Imam Abyatar. Dan lihatlah, mereka sedang makan minum, dan mereka berkata: Hidup Raja Adonia!

Shellabear 2011 (2011)

Pada hari ini ia pergi mengurbankan sapi, ternak yang tambun, dan domba dalam jumlah besar. Diundangnya semua anak raja, para panglima tentara, dan Imam Abyatar. Sekarang ini mereka sedang makan dan minum di hadapannya sambil berseru, Hidup Raja Adonia!

AVB (2015)

Pada hari ini dia pergi mengorbankan sejumlah besar lembu, anak lembu yang tambun, dan domba. Dia mengundang semua anak raja, para panglima tentera, dan Imam Abyatar. Sekarang ini mereka sedang makan dan minum di hadapannya sambil berseru, ‘Hidup Raja Adonia!’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 1:25

Sebab
<03588>
pada hari
<03117>
ini ia telah menyembelih
<02076>
banyak
<07230>
lembu
<07794>
, ternak gemukan
<04806>
dan domba
<06629>
; ia mengundang
<07121>
semua
<03605>
anak
<01121>
raja
<04428>
, para panglima
<08269>
dan imam
<03548>
Abyatar
<054>
, dan sesungguhnya
<02009>
mereka sedang makan
<0398>
minum
<08354>
di depannya
<06440>
sambil berseru
<0559>
: Hidup
<02421>
raja
<04428>
Adonia
<0138>
!

[<03381> <06635>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 1:25

Karena
<03588>
pada hari
<03117>
ini juga ia sudah turun
<03381>
, lalu dikorbankannya
<02076>
beberapa berapa
<07230>
lembu
<07794>
dan domba jantan
<04806>
yang tambun
<04806>
dan kambing domba
<06629>
, dijemputnya
<07121>
segala
<03605>
putera
<01121>
tuanku
<04428>
dan segala penghulu
<08269>
tentara
<06635>
dan imam
<03548>
Abyatar
<054>
, maka sesungguhnya
<02009>
sekarang makan
<0398>
minumlah
<08354>
mereka itu sekalian di hadapannya
<06440>
, serta katanya
<0559>
: Berbahagialah
<02421>
kiranya tuanku
<04428>
Adonia
<0138>
!
AYT ITL
Sebab
<03588>
, dia telah pergi
<03381>
untuk mengurbankan
<02076>
banyak
<07230>
sapi jantan
<07794>
, ternak tambun
<04806>
, dan domba
<06629>
hari ini
<03117>
, dan mengundang
<07121>
semua
<03605>
anak-anak
<01121>
raja
<04428>
, para panglima
<08269>
tentara
<06635>
serta Imam
<03548>
Abyatar
<054>
. Lihatlah
<02009>
, mereka sedang makan
<0398>
dan minum
<08354>
di hadapannya
<06440>
dan berseru
<0559>
: ‘Hidup
<02421>
Raja
<04428>
Adonia
<0138>
!’
AVB ITL
Pada hari ini
<03117>
dia pergi
<03381>
mengorbankan
<02076>
sejumlah besar
<07230>
lembu
<07794>
, anak lembu yang tambun
<04806>
, dan domba
<06629>
. Dia mengundang
<07121>
semua
<03605>
anak
<01121>
raja
<04428>
, para panglima
<08269>
tentera
<06635>
, dan Imam
<03548>
Abyatar
<054>
. Sekarang
<02009>
ini mereka sedang makan
<0398>
dan minum
<08354>
di hadapannya
<06440>
sambil berseru
<0559>
, ‘Hidup
<02421>
Raja
<04428>
Adonia
<0138>
!’
HEBREW
whynda
<0138>
Klmh
<04428>
yxy
<02421>
wrmayw
<0559>
wynpl
<06440>
Mytsw
<08354>
Mylka
<0398>
Mnhw
<02009>
Nhkh
<03548>
rtybalw
<054>
abuh
<06635>
yrvlw
<08269>
Klmh
<04428>
ynb
<01121>
lkl
<03605>
arqyw
<07121>
brl
<07230>
Nauw
<06629>
ayrmw
<04806>
rws
<07794>
xbzyw
<02076>
Mwyh
<03117>
dry
<03381>
yk (1:25)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 1:25

Sebab pada hari ini ia telah menyembelih 1  banyak lembu, ternak gemukan dan domba; ia mengundang semua anak raja 2 , para panglima dan imam Abyatar, dan sesungguhnya mereka sedang makan minum di depannya sambil berseru: Hidup raja Adonia 2 !

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA