Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 15:54

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 15:54

Dan sesudah yang dapat binasa ini mengenakan yang tidak dapat binasa dan yang dapat mati ini mengenakan yang tidak dapat mati, maka akan genaplah firman Tuhan yang tertulis: "Maut telah ditelan dalam kemenangan. k 

AYT (2018)

Ketika yang dapat binasa ini mengenakan yang tidak dapat binasa, dan yang dapat mati ini mengenakan yang tidak dapat mati, maka genaplah firman yang telah tertulis: “Kematian sudah ditelan dalam kemenangan.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 15:54

Tetapi apabila keadaan yang akan binasa ini sudah memakai keadaan yang tiada akan binasa, dan peri yang akan mati ini sudah memakai peri yang tiada akan mati, baharulah akan sampai kelak perkataan yang tersurat ini: Bahwa maut sudah ditelan di dalam kemenangan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 15:54

Kalau tubuh yang dapat mati sudah diganti dengan tubuh yang tidak dapat mati, dan tubuh yang dari dunia sudah diganti dengan tubuh yang dari surga, pada waktu itu barulah terjadi apa yang tertulis dalam Alkitab, "Kematian sudah dibasmi; kemenangan sudah tercapai!"

TSI (2014)

Sewaktu tubuh kita yang bisa mati diganti dengan tubuh yang tidak bisa mati, nyatalah Firman yang tertulis ini,“Kuasa kematian sudah dikalahkan, dan kita sudah menang!”

MILT (2008)

Dan bilamana yang fana ini telah mengenakan kebakaan dan yang tunduk pada kematian ini telah mengenakan keabadian hidup, maka akan tergenapilah firman yang telah tertulis, "Maut telah ditelan dalam kemenangan."

Shellabear 2011 (2011)

Jika apa yang dapat binasa ini sudah mengenakan apa yang tidak dapat binasa, dan apa yang akan mati ini sudah mengenakan apa yang tidak dapat mati, barulah akan terbukti kebenaran firman yang telah tertulis ini, "Maut telah ditelan dalam kemenangan.

AVB (2015)

Setelah ini berlaku, terbuktilah firman: “Maut telah ditelan dalam kemenangan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 15:54

Dan
<1161>
sesudah yang dapat binasa
<2349>
ini
<5124>
mengenakan
<1746>
yang tidak dapat binasa
<110>
dan yang dapat mati ini mengenakan yang tidak dapat mati, maka
<5119>
akan genaplah
<1096>
firman
<3056>
Tuhan yang tertulis
<1125>
: "Maut
<2288>
telah ditelan
<2666>
dalam
<1519>
kemenangan
<3534>
.

[<3752>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 15:54

Tetapi
<1161>
apabila
<3752>
keadaan
<2349>
yang akan binasa
<2349>
ini sudah memakai
<2349>
keadaan yang tiada akan binasa, dan peri yang akan mati
<2349>
ini
<5124>
sudah memakai
<1746>
peri
<110>
yang tiada akan mati, baharulah
<5119>
akan sampai
<1096>
kelak perkataan
<3056>
yang tersurat
<1125>
ini: Bahwa maut
<2288>
sudah ditelan
<2666>
di dalam
<1519>
kemenangan
<3534>
.
AYT ITL
Ketika
<3752>
yang
<3588>
dapat binasa ini mengenakan yang tidak dapat binasa, dan yang dapat mati
<2349>
ini
<5124>
mengenakan
<1746>
yang
<3588>
tidak dapat mati
<110>
, maka
<5119>
genaplah
<1096>
firman
<3056>
yang
<3588>
telah tertulis
<1125>
: "Kematian
<2288>
sudah
<3588>
ditelan
<2666>
dalam
<1519>
kemenangan
<3534>
."

[<1161>]
AVB ITL
Setelah
<3752>
ini berlaku
<1096>
, terbuktilah
<1125>
firman
<3056>
: “Maut
<2288>
telah ditelan
<2666>
dalam
<1519>
kemenangan
<3534>
.”

[<1161> <2349> <5124> <1746> <110> <5119>]
GREEK WH
οταν
<3752>
CONJ
δε
<1161>
CONJ
το
<3588>
T-NSN
{VAR2: φθαρτον
<5349>
A-NSN
τουτο
<5124>
D-NSN
ενδυσηται
<1746> <5672>
V-AMS-3S
αφθαρσιαν
<861>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
το
<3588>
T-NSN
} θνητον
<2349>
A-NSN
τουτο
<5124>
D-NSN
ενδυσηται
<1746> <5672>
V-AMS-3S
{VAR1: [την]
<3588>
T-ASF
} αθανασιαν
<110>
N-ASF
τοτε
<5119>
ADV
γενησεται
<1096> <5695>
V-FDI-3S
ο
<3588>
T-NSM
λογος
<3056>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
γεγραμμενος
<1125> <5772>
V-RPP-NSM
κατεποθη
<2666> <5681>
V-API-3S
ο
<3588>
T-NSM
θανατος
<2288>
N-NSM
εις
<1519>
PREP
νικος
<3534>
N-ASN
GREEK SR
οταν
Ὅταν
ὅταν
<3752>
C
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
το
τὸ

<3588>
E-NNS
φθαρτον
φθαρτὸν
φθαρτός
<5349>
S-NNS
τουτο
τοῦτο
οὗτος
<3778>
E-NNS
ενδυσηται
ἐνδύσηται
ἐνδύω
<1746>
V-SAM3S
αφθαρσιαν
ἀφθαρσίαν,
ἀφθαρσία
<861>
N-AFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
το
τὸ

<3588>
E-NNS
θνητον
θνητὸν
θνητός
<2349>
S-NNS
τουτο
τοῦτο
οὗτος
<3778>
E-NNS
ενδυσηται
ἐνδύσηται
ἐνδύω
<1746>
V-SAM3S
αθανασιαν
ἀθανασίαν,
ἀθανασία
<110>
N-AFS
τοτε
τότε
τότε
<5119>
D
γενησεται
γενήσεται
γίνομαι
<1096>
V-IFM3S
ο


<3588>
E-NMS
λογοσ
λόγος
λόγος
<3056>
N-NMS
ο


<3588>
R-NMS
γεγραμμενοσ
γεγραμμένος,
γράφω
<1125>
V-PEPNMS
κατεποθη
“Κατεπόθη
καταπίνω
<2666>
V-IAP3S
ο


<3588>
E-NMS
θανατοσ
θάνατος
θάνατος
<2288>
N-NMS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
νικοσ
νῖκος.”
νῖκος
<3534>
N-ANS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 15:54

Dan sesudah yang dapat binasa ini mengenakan yang tidak dapat binasa dan yang dapat mati ini mengenakan yang tidak dapat mati, maka akan genaplah firman Tuhan yang tertulis: "Maut telah ditelan dalam kemenangan. k 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 15:54

Dan sesudah yang dapat binasa ini 1  mengenakan yang tidak dapat binasa dan yang dapat mati ini mengenakan yang tidak dapat mati, maka akan genaplah firman Tuhan yang tertulis: "Maut 2  telah ditelan dalam kemenangan.

Catatan Full Life

1Kor 15:35-54 1

Nas : 1Kor 15:35-54

Di sini Paulus memulai suatu pembahasan mengenai pengajaran tentang apa yang tercakup dalam kebangkitan orang mati (untuk ulasan ayat-ayat ini

lihat art. KEBANGKITAN TUBUH).

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA