Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 14:19

Konteks
NETBible

but in the church I want to speak five words with my mind to instruct others, rather than ten thousand words in a tongue.

NASB ©

biblegateway 1Co 14:19

however, in the church I desire to speak five words with my mind so that I may instruct others also, rather than ten thousand words in a tongue.

HCSB

yet in the church I would rather speak five words with my understanding, in order to teach others also, than 10,000 words in another language.

LEB

but in the church I prefer to speak five words with my mind, in order that I may instruct other [people], than ten thousand words in a tongue.

NIV ©

biblegateway 1Co 14:19

But in the church I would rather speak five intelligible words to instruct others than ten thousand words in a tongue.

ESV

Nevertheless, in church I would rather speak five words with my mind in order to instruct others, than ten thousand words in a tongue.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 14:19

nevertheless, in church I would rather speak five words with my mind, in order to instruct others also, than ten thousand words in a tongue.

REB

but in the congregation I would rather speak five intelligible words, for the benefit of others as well as myself, than thousands of words in the language of ecstasy.

NKJV ©

biblegateway 1Co 14:19

yet in the church I would rather speak five words with my understanding, that I may teach others also, than ten thousand words in a tongue.

KJV

Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that [by my voice] I might teach others also, than ten thousand words in an [unknown] tongue.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Yet
<235>
in
<1722>
the church
<1577>
I had rather
<2309> (5719)
speak
<2980> (5658)
five
<4002>
words
<3056>
with
<1223>
my
<3450>
understanding
<3563>_,
that
<2443>
[by my voice] I might teach
<2727> (5661)
others
<243>
also
<2532>_,
than
<2228>
ten thousand
<3463>
words
<3056>
in
<1722>
an [unknown] tongue
<1100>_.
NASB ©

biblegateway 1Co 14:19

however
<235>
, in the church
<1577>
I desire
<2309>
to speak
<2980>
five
<4002>
words
<3056>
with my mind
<3563>
so
<2443>
that I may instruct
<2727>
others
<243>
also
<2532>
, rather
<2228>
than
<2228>
ten
<3463>
thousand
<3463>
words
<3056>
in a tongue
<1100>
.
NET [draft] ITL
but
<235>
in
<1722>
the church
<1577>
I want
<2309>
to speak
<2980>
five
<4002>
words
<3056>
with my
<3450>
mind
<3563>
to instruct
<2727>
others
<243>
, rather than
<2228>
ten thousand
<3463>
words
<3056>
in
<1722>
a tongue
<1100>
.
GREEK WH
αλλα
<235>
CONJ
εν
<1722>
PREP
εκκλησια
<1577>
N-DSF
θελω
<2309> <5719>
V-PAI-1S
πεντε
<4002>
A-NUI
λογους
<3056>
N-APM
τω
<3588>
T-DSM
νοι
<3563>
N-DSM
μου
<3450>
P-1GS
λαλησαι
<2980> <5658>
V-AAN
ινα
<2443>
CONJ
και
<2532>
CONJ
αλλους
<243>
A-APM
κατηχησω
<2727> <5661>
V-AAS-1S
η
<2228>
PRT
μυριους
<3463>
A-APM
λογους
<3056>
N-APM
εν
<1722>
PREP
γλωσση
<1100>
N-DSF
GREEK SR
αλλα
ἀλλὰ
ἀλλά
<235>
C
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
εκκλησια
ἐκκλησίᾳ,
ἐκκλησία
<1577>
N-DFS
θελω
θέλω
θέλω
<2309>
V-IPA1S
πεντε
πέντε
πέντε
<4002>
E-AMP
λογουσ
λόγους
λόγος
<3056>
N-AMP
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
νοι
νοΐ
νοῦς
<3563>
N-DMS
μου
μου
ἐγώ
<1473>
R-1GS
λαλησαι
λαλῆσαι,
λαλέω
<2980>
V-NAA
ινα
ἵνα
ἵνα
<2443>
C
και
καὶ
καί
<2532>
D
αλλουσ
ἄλλους
ἄλλος
<243>
R-AMP
κατηχησω
κατηχήσω,
κατηχέω
<2727>
V-SAA1S
η


<2228>
C
μυριουσ
μυρίους
μύριοι
<3463>
E-AMP
λογουσ
λόγους
λόγος
<3056>
N-AMP
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
γλωσση
γλώσσῃ.
γλῶσσα
<1100>
N-DFS




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA