Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 11:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 11:10

Sebab itu, perempuan harus memakai tanda wibawa di kepalanya 1  oleh karena para malaikat.

AYT (2018)

Itulah sebabnya, perempuan harus memiliki tanda kekuasaan di kepalanya karena para malaikat.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 11:10

Sebab itulah perempuan itu wajib memakai di kepalanya suatu tanda ia takluk, oleh sebab segala malaekat.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 11:10

Sebab itu, untuk menyenangkan para malaikat, seorang wanita harus memakai tutup kepala sebagai tanda bahwa ia di bawah kekuasaan suaminya.

TSI (2014)

Karena itu, perempuan perlu memakai kerudung untuk menunjukkan bahwa dia hormat pada kepalanya, yaitu suami. Hal itu juga dilakukan karena malaikat-malaikat selalu hadir dalam ibadah kita.

MILT (2008)

Sehubungan dengan itu, seorang wanita wajib untuk mengenakan otoritas di atas kepalanya oleh karena para malaikat.

Shellabear 2011 (2011)

Oleh karena itu, dan karena para malaikat, perempuan wajib memakai satu tanda di atas kepalanya yang menunjukkan kewenangan.

AVB (2015)

Oleh itu, dan oleh sebab para malaikat, wanita harus memakai satu lambang kewibawaan di atas kepalanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 11:10

Sebab
<1223>
itu
<5124>
, perempuan
<1135>
harus
<3784>
memakai
<2192>
tanda wibawa
<1849>
di
<1909>
kepalanya
<2776>
oleh karena
<1223>
para malaikat
<32>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 11:10

Sebab
<1223>
itulah
<5124>
perempuan
<1135>
itu wajib
<3784>
memakai
<1849> <2192>
di
<1909>
kepalanya
<2776>
suatu tanda ia takluk, oleh sebab
<1223>
segala malaekat
<32>
.
AYT ITL
Itulah
<5124>
sebabnya
<1223>
, perempuan
<1135>
harus
<3784>
memiliki
<2192>
tanda kekuasaan
<1849>
di
<1909>
kepalanya
<2776>
karena
<1223>
para malaikat
<32>
.
AVB ITL
Oleh
<1223>
itu
<5124>
, dan oleh sebab para malaikat
<32>
, wanita
<1135>
harus
<3784>
memakai
<2192>
satu lambang kewibawaan
<1849>
di atas
<1909>
kepalanya
<2776>
.

[<1223>]
GREEK
δια
<1223>
PREP
τουτο
<5124>
D-ASN
οφειλει
<3784> <5719>
V-PAI-3S
η
<3588>
T-NSF
γυνη
<1135>
N-NSF
εξουσιαν
<1849>
N-ASF
εχειν
<2192> <5721>
V-PAN
επι
<1909>
PREP
της
<3588>
T-GSF
κεφαλης
<2776>
N-GSF
δια
<1223>
PREP
τους
<3588>
T-APM
αγγελους
<32>
N-APM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 11:10

Sebab itu, perempuan harus memakai tanda wibawa di kepalanya 1  oleh karena para malaikat.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 11:10

Sebab 2  itu, perempuan harus memakai tanda wibawa 1  di kepalanya oleh karena 2  para malaikat.

Catatan Full Life

1Kor 11:10 1

Nas : 1Kor 11:10

Sekali lagi Paulus menekankan bahwa seorang wanita harus bertudung di depan umum, yaitu memakai lambang "wibawa" di kepalanya

(lihat cat. --> 1Kor 11:3;

lihat cat. --> 1Kor 11:6).

[atau ref. 1Kor 11:3,6]

Frasa "karena para malaikat" bisa menunjuk kepada kenyataan bahwa para malaikat sangat memperhatikan tatatertib yang rapi dan akan terkejut melihat perilaku yang tidak selaras dengan kehendak Allah (bd. 1Kor 4:9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA