Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 22:28

Konteks
NETBible

Micaiah said, “If you really do safely return, then the Lord has not spoken through me.” Then he added, “Take note, 1  all you people.”

NASB ©

biblegateway 1Ki 22:28

Micaiah said, "If you indeed return safely the LORD has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people."

HCSB

But Micaiah said, "If you ever return safely, the LORD has not spoken through me." Then he said, "Listen, all you people!"

LEB

Micaiah said, "If you really do come back safely, then the LORD wasn’t speaking through me. Pay attention to this, everyone!"

NIV ©

biblegateway 1Ki 22:28

Micaiah declared, "If you ever return safely, the LORD has not spoken through me." Then he added, "Mark my words, all you people!"

ESV

And Micaiah said, "If you return in peace, the LORD has not spoken by me." And he said, "Hear, all you peoples!"

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 22:28

Micaiah said, "If you return in peace, the LORD has not spoken by me." And he said, "Hear, you peoples, all of you!"

REB

Micaiah declared, “If you do return in safety, the LORD has not spoken by me.”

NKJV ©

biblegateway 1Ki 22:28

But Micaiah said, "If you ever return in peace, the LORD has not spoken by me." And he said, "Take heed, all you people!"

KJV

And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Micaiah
<04321>
said
<0559> (8799)_,
If thou return
<07725> (8799)
at all
<07725> (8800)
in peace
<07965>_,
the LORD
<03068>
hath not spoken
<01696> (8765)
by me. And he said
<0559> (8799)_,
Hearken
<08085> (8798)_,
O people
<05971>_,
every one of you.
NASB ©

biblegateway 1Ki 22:28

Micaiah
<04321>
said
<0559>
, "If
<0518>
you indeed
<07725>
return
<07725>
safely
<07965>
the LORD
<03068>
has not spoken
<01696>
by me." And he said
<0559>
, "Listen
<08085>
, all
<03605>
you people
<05971>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} micaiav {N-NSM} ean
<1437
CONJ
epistrefwn
<1994
V-PAPNS
epistreqhv
<1994
V-AAS-2S
en
<1722
PREP
eirhnh
<1515
N-DSF
ouk
<3364
ADV
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
en
<1722
PREP
emoi
<1473
P-DS
NET [draft] ITL
Micaiah
<04321>
said
<0559>
, “If
<0518>
you really do
<07725>
safely
<07965>
return
<07725>
, then the Lord
<03068>
has not
<03808>
spoken
<01696>
through me.” Then he added
<0559>
, “Take note
<08085>
, all
<03605>
you people
<05971>
.”
HEBREW
Mlk
<03605>
Myme
<05971>
wems
<08085>
rmayw
<0559>
yb
<0>
hwhy
<03068>
rbd
<01696>
al
<03808>
Mwlsb
<07965>
bwst
<07725>
bws
<07725>
Ma
<0518>
whykym
<04321>
rmayw (22:28)
<0559>

NETBible

Micaiah said, “If you really do safely return, then the Lord has not spoken through me.” Then he added, “Take note, 1  all you people.”

NET Notes

tn Heb “Listen.”




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA