Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 2:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 2:16

Dan sekarang, satu permintaan saja kusampaikan kepadamu; janganlah tolak permintaanku." Jawab perempuan itu kepadanya: "Katakanlah!"

AYT (2018)

Akan tetapi, sekarang aku meminta satu permintaan dari engkau. Janganlah memalingkan wajah dariku.” Katanya, “Bicaralah.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 2:16

Maka sekarang hamba minta kepada tuan barang seperkara jua; jangan apalah tuan enggankan permintaan hamba itu. Maka sahut Batsyeba: Katakanlah dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 2:16

Sekarang ada satu permintaan saya, kiranya Ibu jangan menolaknya."

TSI (2014)

Jadi sekarang, hanya satu permintaan saya. Mohon jangan menolak permintaan ini.” Tanya Batsyeba, “Apa yang kamu inginkan?”

MILT (2008)

Dan sekarang aku memohon satu permintaan darimu, janganlah memalingkan mukamu!" Dan dia berkata kepadanya, "Katakanlah!"

Shellabear 2011 (2011)

Sekarang, hamba menyampaikan satu permintaan saja kepada Ibusuri. Mohon jangan tolak permintaan hamba." Kata Batsyeba kepadanya, "Katakanlah."

AVB (2015)

Sekarang, hamba menyampaikan satu permintaan sahaja kepada bonda. Mohon jangan tolak permintaan hamba.” Kata Batsyeba kepadanya, “Katakanlah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 2:16

Dan sekarang
<06258>
, satu
<0259>
permintaan
<07596>
saja kusampaikan
<07592>
kepadamu; janganlah
<0408>
tolak
<07725>
permintaanku
<06440>
." Jawab
<0559>
perempuan itu kepadanya
<0413>
: "Katakanlah
<01696>
!"

[<0595>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 2:16

Maka sekarang
<06258>
hamba
<0595>
minta
<07592>
kepada tuan barang seperkara
<0259>
jua; jangan
<0408>
apalah tuan enggankan
<07725>
permintaan
<07596>
hamba itu. Maka sahut
<0559>
Batsyeba
<0413>
: Katakanlah
<01696>
dia.
AYT ITL
Akan tetapi, sekarang
<06258>
aku
<0595>
meminta
<07592>
satu
<0259>
permintaan
<07596>
dari engkau. Janganlah
<0408>
memalingkan
<07725>
wajah
<06440>
dariku.” Katanya
<0559>
, “Bicaralah
<01696>
.”

[<0853> <0853> <0413>]
AVB ITL
Sekarang
<06258>
, hamba menyampaikan
<07592>
satu
<0259>
permintaan
<07596>
sahaja kepada bonda. Mohon jangan
<0408>
tolak
<07725>
permintaan hamba.” Kata
<0559>
Batsyeba kepadanya
<0413>
, “Katakanlah
<01696>
.”

[<0595> <0853> <0853> <06440>]
HEBREW
rbd
<01696>
wyla
<0413>
rmatw
<0559>
ynp
<06440>
ta
<0853>
ybst
<07725>
la
<0408>
Ktam
<0853>
las
<07592>
ykna
<0595>
txa
<0259>
hlas
<07596>
htew (2:16)
<06258>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 2:16

Dan sekarang, satu permintaan saja kusampaikan kepadamu; janganlah tolak permintaanku 1 ." Jawab perempuan itu kepadanya: "Katakanlah!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA