1 Tawarikh 15:29 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Taw 15:29 |
Ketika tabut perjanjian TUHAN itu sampai ke kota Daud, maka Mikhal, anak perempuan Saul, menjenguk dari jendela, lalu melihat raja Daud melompat-lompat dan menari-nari. Sebab itu ia memandang rendah Daud dalam hatinya. |
AYT (2018) | Ketika Tabut Perjanjian TUHAN memasuki kota Daud, Mikhal, anak perempuan Saul, melongok ke luar jendela. Ketika dia melihat Raja Daud melompat-lompat dan menari-nari, dia memandang rendah Daud dalam hatinya. |
TL (1954) © SABDAweb 1Taw 15:29 |
Hata, setelah sampai tabut perjanjian Tuhan ke negeri Daud, tiba-tiba adalah Mikhal, anak Saul, menengok dari pada tingkap, maka terlihatlah ia akan baginda raja Daud tengah berlompat-lompat dan bermain-main, maka dicelakannya baginda dalam hatinya. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Taw 15:29 |
Ketika Peti itu sedang dibawa masuk ke dalam kota, Mikhal putri Saul menjenguk dari jendela dan melihat Raja Daud menari-nari serta bersuka ria. Maka Mikhal merasa muak melihat Daud. |
MILT (2008) | Dan terjadilah ketika tabut perjanjian TUHAN YAHWEH 03068 tiba di kota Daud, maka Mikhal, putri Saul, melongok melalui jendela, dan melihat Raja Daud menari-nari dan melompat-lompat. Maka dalam hatinya dia memandang rendah Daud. |
Shellabear 2011 (2011) | Ketika tabut perjanjian ALLAH masuk ke Kota Daud, Mikhal binti Saul menengok lewat jendela dan melihat Raja Daud sedang melompat-lompat serta menari-nari. Ia pun memandang rendah Daud di dalam hatinya. |
AVB (2015) | Ketika tabut perjanjian TUHAN masuk ke Kota Daud, Mikhal anak Saul menjenguk dari jendela dan melihat Raja Daud sedang melompat-lompat serta menari-nari. Maka dalam hatinya, dia memandang rendah terhadap Daud. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Taw 15:29 |
Ketika tabut <0727> perjanjian <01285> TUHAN <03068> itu sampai <0935> ke <05704> kota <05892> Daud <01732> , maka Mikhal <04324> , anak perempuan <01323> Saul <07586> , menjenguk <08259> dari <01157> jendela <02474> , lalu melihat <07200> raja <04428> Daud <01732> melompat-lompat <07540> dan menari-nari <07832> . Sebab itu ia memandang rendah <0959> Daud dalam hatinya <03820> . [<01961>] |
TL ITL © SABDAweb 1Taw 15:29 |
Hata <01961> , setelah <0935> sampai <05704> tabut <0727> perjanjian <01285> Tuhan <03068> ke negeri <05892> Daud <01732> , tiba-tiba adalah Mikhal <04324> , anak <01323> Saul <07586> , menengok <08259> dari pada tingkap <02474> , maka terlihatlah <07200> ia akan baginda raja <04428> Daud <01732> tengah berlompat-lompat <07540> dan bermain-main <07832> , maka dicelakannya <0959> baginda dalam hatinya <03820> . |
AYT ITL | Ketika <01961> Tabut <0727> Perjanjian <01285> TUHAN <03068> memasuki <0935> kota <05892> Daud <01732> , Mikhal <04324> , anak perempuan <01323> Saul <07586> , melongok ke <08259> luar jendela <02474> . Ketika dia melihat <07200> Raja <04428> Daud <01732> melompat-lompat <07540> dan menari-nari <07832> , dia memandang rendah <0959> Daud dalam hatinya <03820> . |
AVB ITL | Ketika <01961> tabut <0727> perjanjian <01285> TUHAN <03068> masuk <0935> ke <05704> Kota <05892> Daud <01732> , Mikhal <04324> anak <01323> Saul <07586> menjenguk <08259> dari <01157> jendela <02474> dan melihat <07200> Raja <04428> Daud <01732> sedang melompat-lompat <07540> serta menari-nari <07832> . Maka dalam hatinya <03820> , dia <00> memandang rendah <0959> terhadap Daud. |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Taw 15:29 |
Ketika tabut 1 perjanjian TUHAN 2 itu sampai ke kota Daud, maka Mikhal 3 , anak perempuan Saul, menjenguk dari jendela, lalu melihat raja Daud melompat-lompat 4 dan menari-nari. Sebab itu ia memandang rendah 5 Daud dalam hatinya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |