Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 132:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 132:1

Nyanyian ziarah. Ingatlah, ya TUHAN, kepada Daud 1  dan segala penderitaannya, i 

AYT (2018)

Nyanyian Ziarah. Ingatlah, ya TUHAN, tentang Daud, segala penderitaannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 132:1

Nyanyian Hamaalot. -- Ya Tuhan! ingat apalah akan Daud dan akan segala kelelahannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 132:1

Nyanyian ziarah. Ya TUHAN, ingatlah kepada Daud, dan segala penderitaannya.

MILT (2008)

Nyanyian pendakian. Ya TUHAN YAHWEH 03068, ingatlah Daud dengan segala penderitaannya.

Shellabear 2011 (2011)

Nyanyian ziarah. Ya ALLAH, ingatlah kiranya Daud dengan segala penderitaannya.

AVB (2015)

Nyanyian ziarah. TUHAN, ingatlah akan Daud dan segala deritanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 132:1

Nyanyian
<07892>
ziarah
<04609>
. Ingatlah
<02142>
, ya TUHAN
<03068>
, kepada
<0854>
Daud
<01732>
dan segala
<03605>
penderitaannya
<06031>
,
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 132:1

Nyanyian
<07892>
Hamaalot
<04609>
. -- Ya Tuhan
<03068>
! ingat
<02142>
apalah akan Daud
<01732>
dan akan segala
<03605>
kelelahannya
<06031>
.
AYT ITL
Nyanyian
<07892>
Ziarah
<04609>
. Ingatlah
<02142>
, ya TUHAN
<03068>
, tentang Daud
<01732>
, segala
<03605>
penderitaannya
<06031>
.

[<0854>]
AVB ITL
Nyanyian
<07892>
ziarah
<04609>
. TUHAN
<03068>
, ingatlah
<02142>
akan Daud
<01732>
dan segala
<03605>
deritanya
<06031>
.

[<0854>]
HEBREW
wtwne
<06031>
lk
<03605>
ta
<0854>
dwdl
<01732>
hwhy
<03068>
rwkz
<02142>
twlemh
<04609>
rys (132:1)
<07892>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 132:1

Nyanyian ziarah. Ingatlah, ya TUHAN, kepada Daud 1  dan segala penderitaannya, i 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 132:1

Nyanyian ziarah 1 . Ingatlah 2 , ya TUHAN, kepada Daud dan segala penderitaannya 3 ,

Catatan Full Life

Mzm 120:1--135:2 1

Nas : Mazm 120:1-134:3

Lima belas mazmur ini dalam bahasa Inggris disebut "Songs of Ascents" (yaitu "Nyanyian Pendakian" atau anak-anak tangga). Beberapa orang beranggapan bahwa frasa ini mengacu kepada penunjuk waktu dengan bayangan matahari buatan Raja Ahas. Bayangan mundur ke belakang sepuluh derajat pada alat ini sebagai jaminan bahwa Allah menambahkan 15 tahun lagi kepada Raja Hizkia untuk memerintah dengan tenang; mazmur-mazmur ini kemudian dikumpulkan untuk memperingati janji itu (2Raj 20:6-10; Yes 38:5-8). Banyak orang percaya bahwa frasa "Nyanyian Pendakian" mengacu kepada mazmur-mazmur yang dinyanyikan orang Yahudi bersama-sama manakala mereka "naik" ke Yerusalem sebagai peziarah untuk merayakan hari raya kudus mereka.


Mzm 132:1-18 2

Nas : Mazm 132:1-18

Mazmur ini memohon kepada Allah untuk memberkati putra-putra Daud ketika mereka memerintah Israel (bd. 2Sam 7:8-29;

lihat art. PERJANJIAN ALLAH DENGAN DAUD).

Berkat ini hanya akan menjadi kenyataan apabila Allah tinggal di dalam Bait-Nya dan di antara umat-Nya (ayat Mazm 132:13-18).

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA