Mazmur 113:6
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 113:6 |
yang merendahkan diri untuk melihat b ke langit dan ke bumi? |
AYT (2018) | yang merendah, untuk melihat ke langit dan bumi? |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 113:6 |
Yang menilik ke bawah dalam langit dan di atas bumi; |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 113:6 |
Tetapi Ia membungkukkan diri untuk memandang langit dan bumi. |
MILT (2008) | Yang merendahkan diri untuk melihat apa yang ada di langit dan di bumi. |
Shellabear 2011 (2011) | dan yang membungkukkan diri-Nya untuk melihat ke langit dan ke bumi? |
AVB (2015) | yang merendah diri-Nya sudi memandang seisi langit dan bumi? |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 113:6 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 113:6 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 113:6 |
yang merendahkan diri untuk melihat b ke langit dan ke bumi? |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 113:6 |
yang merendahkan 1 diri untuk melihat ke langit 2 dan ke bumi 3 ? |
Catatan Full Life |
Mzm 113:1--119:28 1 Nas : Mazm 113:1-118:29 Mazmur-mazmur ini dipakai oleh orang Yahudi pada perayaan Paskah setiap tahun. Dua mazmur pertama dinyanyikan sebelum perjamuan Paskah, sisanya setelah perjamuan. Dengan demikian ini mungkin adalah nyanyian terakhir yang dinyanyikan Yesus Kristus sebelum kematian-Nya. Karena mazmur-mazmur ini dimulai dalam bahasa Ibrani dengan kata "_Halelu Yah_" (Mazm 113:1), maka orang Yahudi menyebutnya "_Hallel_ (Pujian)". Mzm 113:1-9 2 Nas : Mazm 113:1-9 Mazmur ini mengulang kembali prinsip ganda alkitabiah bahwa Allah memberikan kasih karunia kepada yang rendah hati (bd. Yak 4:6,10; 1Pet 5:5-7) dan mengasihani orang yang miskin dan kekurangan (lihat cat. --> Luk 7:13; lihat cat. --> 1Tim 5:9; [atau ref. Luk 7:13; 1Tim 5:9] lihat art. PEMELIHARAAN ORANG MISKIN DAN MELARAT). |
[+] Bhs. Inggris |