Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 2:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 2:10

Ester tidak memberitahukan kebangsaan dan asal usulnya, karena dilarang f  oleh Mordekhai.

AYT (2018)

Ester tidak memberitahukan tentang kebangsaan dan latar belakang keluarganya karena Mordekhai menyuruhnya agar dia tidak memberitahukan hal itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Est 2:10

Adapun Ester itu tiada dinyatakannya bangsanya dan kaum keluarganya, karena pesan Mordekhai kepadanya jangan ia itu dinyatakan olehnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 2:10

Atas nasihat Mordekhai, Ester tidak memberitahukan bahwa ia seorang Yahudi.

TSI (2014)

Ester tidak memberitahukan siapa pun bahwa dia adalah seorang Yahudi, karena Mordekai pernah mengatakan kepadanya untuk tidak memberitahu siapa pun.

MILT (2008)

Ester pun tidak mengungkapkan kebangsaan dan asal usulnya, karena Mordekhai telah memerintahkan kepadanya supaya dia tidak mengungkapkannya.

Shellabear 2011 (2011)

Ester tidak memberitahukan kebangsaan dan asal-usulnya, karena Mordekhai telah berpesan kepadanya supaya ia tidak memberitahukan hal itu.

AVB (2015)

Ester tidak mendedahkan asal usulnya atau suku bangsanya kerana Mordekhai melarangnya berbuat demikian.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 2:10

Ester
<0635>
tidak
<03808>
memberitahukan
<05046>
kebangsaan
<05971>
dan asal usulnya
<04138>
, karena
<0834>
dilarang
<05046> <03808> <06680>
oleh
<05921>
Mordekhai
<04782>
.

[<03588>]
TL ITL ©

SABDAweb Est 2:10

Adapun Ester
<0635>
itu tiada
<03808>
dinyatakannya
<05046>
bangsanya
<05971>
dan kaum keluarganya
<04138>
, karena
<03588>
pesan
<06680>
Mordekhai
<04782>
kepadanya jangan
<03808>
ia itu dinyatakan
<05046>
olehnya.
AYT ITL
Ester
<0635>
tidak
<03808>
memberitahukan
<05046>
tentang kebangsaan
<05971>
dan latar belakang keluarganya
<04138>
karena
<03588>
Mordekhai
<04782>
menyuruhnya
<06680>
agar dia
<0834>
tidak
<03808>
memberitahukan
<05046>
hal itu.

[<0853> <0853> <05921>]
AVB ITL
Ester
<0635>
tidak
<03808>
mendedahkan
<05046>
asal usulnya
<04138>
atau suku bangsanya
<05971>
kerana
<03588>
Mordekhai
<04782>
melarangnya
<06680> <03808>
berbuat
<05046>
demikian.

[<0853> <0853> <05921> <0834>]
HEBREW
dygt
<05046>
al
<03808>
rsa
<0834>
hyle
<05921>
hwu
<06680>
ykdrm
<04782>
yk
<03588>
htdlwm
<04138>
taw
<0853>
hme
<05971>
ta
<0853>
rtoa
<0635>
hdygh
<05046>
al (2:10)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 2:10

Ester tidak memberitahukan 1  kebangsaan dan asal usulnya, karena dilarang oleh Mordekhai 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA