Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemiah 9:33

Konteks
NETBible

You are righteous with regard to all that has happened to us, for you have acted faithfully. 1  It is we who have been in the wrong!

NASB ©

biblegateway Neh 9:33

"However, You are just in all that has come upon us; For You have dealt faithfully, but we have acted wickedly.

HCSB

You are righteous concerning all that has come on us, because You have acted faithfully, while we have acted wickedly.

LEB

But you were fair about everything that has happened to us. You have been faithful, but we have been wicked.

NIV ©

biblegateway Neh 9:33

In all that has happened to us, you have been just; you have acted faithfully, while we did wrong.

ESV

Yet you have been righteous in all that has come upon us, for you have dealt faithfully and we have acted wickedly.

NRSV ©

bibleoremus Neh 9:33

You have been just in all that has come upon us, for you have dealt faithfully and we have acted wickedly;

REB

In all that has come upon us you have been just, for you have kept faith while we have done wrong.

NKJV ©

biblegateway Neh 9:33

However You are just in all that has befallen us; For You have dealt faithfully, But we have done wickedly.

KJV

Howbeit thou [art] just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Howbeit thou [art] just
<06662>
in all that is brought
<0935> (8802)
upon us; for thou hast done
<06213> (8804)
right
<0571>_,
but we have done wickedly
<07561> (8689)_:
NASB ©

biblegateway Neh 9:33

"However, You are just
<06662>
in all
<03605>
that has come
<0935>
upon us; For You have dealt
<06213>
faithfully
<0571>
, but we have acted
<07561>
wickedly
<07561>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
su
<4771
P-NS
dikaiov
<1342
A-NSM
epi
<1909
PREP
pasi
<3956
A-DPM
toiv
<3588
T-DPM
ercomenoiv
<2064
V-PMPDP
ef
<1909
PREP
hmav
<1473
P-AP
oti
<3754
CONJ
alhyeian
<225
N-ASF
epoihsav
<4160
V-AAI-2S
kai
<2532
CONJ
hmeiv
<1473
P-NP
exhmartomen
{V-AAI-1P}
NET [draft] ITL
You
<0859>
are righteous
<06662>
with
<05921>
regard to all
<03605>
that has happened
<0935>
to
<05921>
us, for
<03588>
you have acted
<06213>
faithfully
<0571>
. It is we
<0587>
who have been in the wrong
<07561>
!
HEBREW
wnesrh
<07561>
wnxnaw
<0587>
tyve
<06213>
tma
<0571>
yk
<03588>
wnyle
<05921>
abh
<0935>
lk
<03605>
le
<05921>
qydu
<06662>
htaw (9:33)
<0859>

NETBible

You are righteous with regard to all that has happened to us, for you have acted faithfully. 1  It is we who have been in the wrong!

NET Notes

tn Heb “you have done truth.”




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA