Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemiah 8:15

Konteks
NETBible

and that they should make a proclamation and disseminate this message 1  in all their cities and in Jerusalem: 2  “Go to the hill country and bring back olive branches and branches of wild olive trees, myrtle trees, date palms, and other leafy trees to construct temporary shelters, as it is written.”

NASB ©

biblegateway Neh 8:15

So they proclaimed and circulated a proclamation in all their cities and in Jerusalem, saying, "Go out to the hills, and bring olive branches and wild olive branches, myrtle branches, palm branches and branches of other leafy trees, to make booths, as it is written."

HCSB

So they proclaimed and spread this news throughout all their towns and in Jerusalem, saying, "Go out to the hill country and bring back branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees to make booths, just as it is written."

LEB

They should announce this command and send this message throughout all their cities and Jerusalem: "Go to the mountains, and get branches––olive and wild olive, myrtle, palm, and other thick–leaved branches––to make booths as it is written."

NIV ©

biblegateway Neh 8:15

and that they should proclaim this word and spread it throughout their towns and in Jerusalem: "Go out into the hill country and bring back branches from olive and wild olive trees, and from myrtles, palms and shade trees, to make booths"— as it is written.

ESV

and that they should proclaim it and publish it in all their towns and in Jerusalem, "Go out to the hills and bring branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees to make booths, as it is written."

NRSV ©

bibleoremus Neh 8:15

and that they should publish and proclaim in all their towns and in Jerusalem as follows, "Go out to the hills and bring branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees to make booths, as it is written."

REB

they should issue this proclamation throughout all their towns and in Jerusalem: “Go out to the hills and fetch branches of olive and wild olive, myrtle and palm, and other leafy boughs, to make booths as prescribed.”

NKJV ©

biblegateway Neh 8:15

and that they should announce and proclaim in all their cities and in Jerusalem, saying, "Go out to the mountain, and bring olive branches, branches of oil trees, myrtle branches, palm branches, and branches of leafy trees, to make booths, as it is written."

KJV

And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as [it is] written.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And that they should publish
<08085> (8686)
and proclaim
<05674> (8686) <06963>
in all their cities
<05892>_,
and in Jerusalem
<03389>_,
saying
<0559> (8800)_,
Go forth
<03318> (8798)
unto the mount
<02022>_,
and fetch
<0935> (8685)
olive
<02132>
branches
<05929>_,
and pine
<08081>
branches
<06086> <05929>_,
and myrtle
<01918>
branches
<05929>_,
and palm
<08558>
branches
<05929>_,
and branches
<05929>
of thick
<05687>
trees
<06086>_,
to make
<06213> (8800)
booths
<05521>_,
as [it is] written
<03789> (8803)_.
NASB ©

biblegateway Neh 8:15

So they proclaimed
<08085>
and circulated
<05674>
a proclamation
<06963>
in all
<03605>
their cities
<05892>
and in Jerusalem
<03389>
, saying
<0559>
, "Go
<03318>
out to the hills
<02022>
, and bring
<0935>
olive
<02132>
branches
<05929>
and wild
<06086>
<8081> olive
<08081>
branches
<05929>
, myrtle
<01918>
branches
<05929>
, palm
<08558>
branches
<05929>
and branches
<05929>
of other leafy
<05687>
trees
<06086>
, to make
<06213>
booths
<05521>
, as it is written
<03789>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
opwv
<3704
CONJ
shmanwsin
<4591
V-AAS-3P
salpigxin
<4536
N-DPF
en
<1722
PREP
pasaiv
<3956
A-DPF
taiv
<3588
T-DPF
polesin
<4172
N-DPF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} esdrav {N-PRI} exelyete
<1831
V-AAD-2P
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
orov
<3735
N-ASN
kai
<2532
CONJ
enegkete
<5342
V-AAD-2P
fulla
<5444
N-APN
elaiav
<1636
N-GSF
kai
<2532
CONJ
fulla
<5444
N-APN
xulwn
<3586
N-GPN
kuparissinwn {A-GPN} kai
<2532
CONJ
fulla
<5444
N-APN
mursinhv {N-GSF} kai
<2532
CONJ
fulla
<5444
N-APN
foinikwn
<5404
N-GPM
kai
<2532
CONJ
fulla
<5444
N-APN
xulou
<3586
N-GSN
daseov {A-GSM} poihsai
<4160
V-AAN
skhnav
<4633
N-APF
kata
<2596
PREP
to
<3588
T-ASN
gegrammenon
<1125
V-RMPAS
NET [draft] ITL
and that
<0834>
they should make a proclamation
<08085>
and disseminate
<05674>
this message
<06963>
in all
<03605>
their cities
<05892>
and in Jerusalem
<03389>
: “Go
<03318>
to the hill country
<02022>
and bring back
<0935>
olive
<02132>
branches
<05929>
and branches
<05929>
of wild olive
<08081>
trees
<06086>
, myrtle trees
<01918>
, date palms
<08558>
, and other leafy
<05687>
trees
<06086>
to construct
<06213>
temporary shelters
<05521>
, as it is written
<03789>
.”
HEBREW
P
bwtkk
<03789>
tko
<05521>
tvel
<06213>
tbe
<05687>
Ue
<06086>
ylew
<05929>
Myrmt
<08558>
ylew
<05929>
odh
<01918>
ylew
<05929>
Nms
<08081>
Ue
<06086>
ylew
<05929>
tyz
<02132>
yle
<05929>
waybhw
<0935>
rhh
<02022>
wau
<03318>
rmal
<0559>
Mlswrybw
<03389>
Mhyre
<05892>
lkb
<03605>
lwq
<06963>
wrybeyw
<05674>
weymsy
<08085>
rsaw (8:15)
<0834>

NETBible

and that they should make a proclamation and disseminate this message 1  in all their cities and in Jerusalem: 2  “Go to the hill country and bring back olive branches and branches of wild olive trees, myrtle trees, date palms, and other leafy trees to construct temporary shelters, as it is written.”

NET Notes

tn Heb “a voice.”

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA