Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 13:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 13:3

Ketika mereka mendengar pembacaan Taurat itu mereka memisahkan semua peranakan 1  x  dari orang Israel.

AYT (2018)

Oleh sebab itu, ketika orang-orang Israel mendengarkan Hukum Taurat itu, mereka memisahkan keturunan campuran dari orang-orang Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 13:3

Maka demi didengarnya bunyi taurat itu, diceraikannya segala orang kacauan itu dari pada orang Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 13:3

Ketika bangsa Israel mendengar itu, mereka memisahkan semua orang asing dari masyarakat Israel.

TSI (2014)

Ketika bangsa Israel mendengar peraturan itu, mereka melarang semua orang keturunan campuran mengikuti segala perkumpulan penting umat Israel.

MILT (2008)

Dan terjadilah, ketika mereka mendengar torat itu, maka mereka memisahkan setiap percampuran dari antara orang Israel.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika rakyat mendengar hukum Taurat itu, mereka memisahkan semua orang peranakan dari antara orang Israil.

AVB (2015)

Apabila rakyat mendengar hukum Taurat itu, mereka memisahkan semua orang peranakan daripada kalangan orang Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 13:3

Ketika mereka mendengar
<08085>
pembacaan Taurat
<08451>
itu mereka memisahkan
<0914>
semua
<03605>
peranakan
<06154>
dari orang Israel
<03478>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Neh 13:3

Maka demi
<01961>
didengarnya
<08085>
bunyi taurat
<08451>
itu, diceraikannya
<0914>
segala
<03605>
orang kacauan
<06154>
itu dari pada orang Israel
<03478>
.
AYT ITL
Oleh sebab itu, ketika
<01961>
orang-orang Israel mendengarkan
<08085>
Hukum Taurat
<08451>
itu, mereka memisahkan
<0914>
keturunan campuran
<06154>
dari orang-orang Israel
<03478>
.

[<0853> <03605>]
AVB ITL
Apabila
<01961>
rakyat mendengar
<08085>
hukum Taurat
<08451>
itu, mereka memisahkan
<0914>
semua
<03605>
orang peranakan
<06154>
daripada kalangan orang Israel
<03478>
.

[<0853>]
HEBREW
larvym
<03478>
bre
<06154>
lk
<03605>
wlydbyw
<0914>
hrwth
<08451>
ta
<0853>
Memsk
<08085>
yhyw (13:3)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Neh 13:3

Ketika mereka mendengar pembacaan Taurat itu mereka memisahkan semua peranakan 1  x  dari orang Israel.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 13:3

Ketika mereka mendengar 1  pembacaan Taurat itu mereka memisahkan 2  semua peranakan 3  dari orang Israel.

Catatan Full Life

Neh 13:3 1

Nas : Neh 13:3

Orang asing kafir dipisahkan dari Israel supaya mendirikan rintangan di antara umat Allah dan kebiasaan jahat orang yang tidak percaya.

  1. 1) Kunci untuk memahami mengapa Allah menginginkan hal ini dijumpai di dalam kecenderungan hati umat-Nya untuk menyesuaikan diri dengan kebiasaan, kesenangan, dan gaya hidup dunia.
  2. 2) Oleh karena itu, tuntutan penting bagi umat Allah agar tetap kudus, ialah tetap terpisah dari cara-cara, nilai, dan kebiasaan fasik masyarakat kita dan melawan ungkapan-ungkapan populer dari roh dunia ini. Mengabaikan hal ini akan mengakibatkan hilangnya kehadiran Allah dan semua hal baik yang ditentukan-Nya bagi kita

    (lihat cat. --> Rom 12:2;

    [atau ref. Rom 12:2]

    lihat art. PEMISAHAN ROHANI ORANG PERCAYA).

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA