Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 5:8

Konteks
NETBible

The cherubs’ wings extended over the place where the ark sat; the cherubs overshadowed the ark and its poles. 1 

NASB ©

biblegateway 2Ch 5:8

For the cherubim spread their wings over the place of the ark, so that the cherubim made a covering over the ark and its poles.

HCSB

And the cherubim spread their wings over the place of the ark so that the cherubim formed a cover above the ark and its poles.

LEB

The angels’ outstretched wings were over the place where the ark rested so that the angels became a covering above the ark and its poles.

NIV ©

biblegateway 2Ch 5:8

The cherubim spread their wings over the place of the ark and covered the ark and its carrying poles.

ESV

The cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim made a covering above the ark and its poles.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 5:8

For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim made a covering above the ark and its poles.

REB

The cherubim, whose wings were spread over the place of the Ark, formed a canopy above the Ark and its poles.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 5:8

For the cherubim spread their wings over the place of the ark, and the cherubim overshadowed the ark and its poles.

KJV

For the cherubims spread forth [their] wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For the cherubims
<03742>
spread forth
<06566> (8802)
[their] wings
<03671>
over the place
<04725>
of the ark
<0727>_,
and the cherubims
<03742>
covered
<03680> (8762)
the ark
<0727>
and the staves
<0905>
thereof above
<04605>_.
NASB ©

biblegateway 2Ch 5:8

For the cherubim
<03742>
spread
<06566>
their wings
<03671>
over
<05921>
the place
<04725>
of the ark
<0727>
, so that the cherubim
<03742>
made
<03680>
a covering
<03680>
over
<05921>
the ark
<0727>
and its poles
<0905>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hn
<1510
V-IAI-3S
ta
<3588
T-NPN
ceroubin {N-PRI} diapepetakota {V-RAPNP} tav
<3588
T-APF
pterugav
<4420
N-APF
autwn
<846
D-GPN
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
topon
<5117
N-ASM
thv
<3588
T-GSF
kibwtou
<2787
N-GSF
kai
<2532
CONJ
sunekalupten
<4780
V-IAI-3S
ta
<3588
T-NPN
ceroubin {N-PRI} epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
kibwton
<2787
N-ASF
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
anaforeiv {N-APM} authv
<846
D-GSF
epanwyen
{ADV}
NET [draft] ITL
The cherubs
<03742>
’ wings
<03671>
extended
<06566>
over
<05921>
the place
<04725>
where the ark
<0727>
sat
<03680>
; the cherubs
<03742>
overshadowed
<05921>
the ark
<0727>
and its poles
<0905>
.
HEBREW
hlemlm
<04605>
wydb
<0905>
lew
<05921>
Nwrah
<0727>
le
<05921>
Mybwrkh
<03742>
wokyw
<03680>
Nwrah
<0727>
Mwqm
<04725>
le
<05921>
Mypnk
<03671>
Myvrp
<06566>
Mybwrkh
<03742>
wyhyw (5:8)
<01961>

NETBible

The cherubs’ wings extended over the place where the ark sat; the cherubs overshadowed the ark and its poles. 1 

NET Notes

sn These poles were used to carry the ark. The Levites were to carry it with the poles on their shoulders. See Exod 25:13-15; 1 Chr 15:15.




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA