Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 26:4

Konteks
NETBible

He did what the Lord approved, just as his father Amaziah had done. 1 

NASB ©

biblegateway 2Ch 26:4

He did right in the sight of the LORD according to all that his father Amaziah had done.

HCSB

He did what was right in the LORD's sight as his father Amaziah had done.

LEB

He did what the LORD considered right, as his father Amaziah had done.

NIV ©

biblegateway 2Ch 26:4

He did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Amaziah had done.

ESV

And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Amaziah had done.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 26:4

He did what was right in the sight of the LORD, just as his father Amaziah had done.

REB

He did what was right in the eyes of the LORD, as Amaziah his father had done.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 26:4

And he did what was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done.

KJV

And he did [that which was] right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he did
<06213> (8799)
[that which was] right
<03477>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>_,
according to all that his father
<01>
Amaziah
<0558>
did
<06213> (8804)_.
NASB ©

biblegateway 2Ch 26:4

He did
<06213>
right
<03477>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>
according to all
<03605>
that his father
<01>
Amaziah
<0558>
had done
<06213>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
to
<3588
T-ASN
euyev {A-ASN} enwpion
<1799
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
kata
<2596
PREP
panta
<3956
A-APN
osa
<3745
A-APN
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
amasiav {N-NSM} o
<3588
T-NSM
pathr
<3962
N-NSM
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
He did
<06213>
what the Lord
<03068>
approved
<05869>
, just as
<0834>
his father
<01>
Amaziah
<0558>
had done
<06213>
.
HEBREW
wyba
<01>
whyuma
<0558>
hve
<06213>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
rsyh
<03477>
veyw (26:4)
<06213>

NETBible

He did what the Lord approved, just as his father Amaziah had done. 1 

NET Notes

tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord, according to all which Amaziah his father had done.”




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA