1 Raja-raja 20:40 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Raj 20:40 | Ketika hambamu ini repot sana sini, orang itu menghilang." Kemudian raja Israel itu berkata kepadanya: "Begitu jugalah hukumanmu, s engkau sendiri telah menetapkannya." | 
| AYT (2018) | Namun, saat hambamu ini sibuk melakukan ke sebelah sana dan ke sebelah sini, dia tidak ada di sana.” Raja Israel berkata kepadanya, “Itulah hukumanmu, yang telah kamu putuskan sendiri.” | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Raj 20:40 | Maka sesungguhnya sementara patik tuanku ini masygul dalam barang sesuatu pekerjaan, bahwa orang itu tiada lagi. Maka titah baginda raja orang Israel: Inilah pehukumanmu; engkau sendiri yang telah memutuskannya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 20:40 | Tetapi kemudian ketika saya sedang sibuk, orang itu melarikan diri." Raja menjawab, "Engkau sudah menjatuhkan hukumanmu sendiri. Kau harus menanggungnya." | 
| TSI (2014) | Tetapi ketika hambamu ini sibuk mengerjakan hal lain, orang itu kabur.” Lalu Ahab menjawabnya, “Itu kesalahanmu. Jadi kamu harus menanggung hukumanmu itu.” | 
| MILT (2008) | Dan terjadilah hambamu ini sedang bekerja di sana sini, dia tidak ada di sana. Kemudian, raja Israel itu berkata kepadanya, "Hukumanmu itu adil. Dan engkau sendiri telah memutuskannya." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Namun, sementara hambamu ini sibuk ke sana kemari, orang itu hilang." Kata raja Israil kepadanya, "Itulah hukumanmu. Engkau sendiri yang telah memutuskannya." | 
| AVB (2015) | Ketika hambamu ini sibuk ke sana ke mari, orang itu hilang pula.” Kata Raja Israel kepadanya, “Itulah hukumanmu. Engkau sendiri yang telah memutuskannya.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Raj 20:40 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Raj 20:40 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 20:40 | Ketika hambamu ini repot sana sini, orang itu menghilang 1 ." Kemudian raja Israel itu berkata kepadanya: "Begitu jugalah hukumanmu, engkau sendiri telah menetapkannya." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


