1 Raja-raja 18:45
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Raj 18:45 |
Maka dalam sekejap mata langit menjadi kelam oleh awan badai, lalu turunlah hujan u yang lebat. Ahab naik kereta lalu pergi ke Yizreel. v |
AYT (2018) | Dalam sekejap, langit menjadi mendung oleh awan dan angin, dan hujan lebat turun. Ahab mengendarai keretanya dan pergi ke Yizreel. |
TL (1954) © SABDAweb 1Raj 18:45 |
Maka sementara itu sesungguhnya langitpun makin gelap oleh awan-awan dan angin, maka datanglah hujan lebat yang amat deras, lalu Akhabpun berangkatlah pergi ke Yizriel. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 18:45 |
Dalam sekejap saja langit menjadi mendung, dan angin kencang bertiup serta hujan lebat pun mulai turun. Ahab naik ke keretanya lalu pulang ke Yizreel. |
TSI (2014) | Tidak lama kemudian, langit menggelap tertutup awan kelabu. Angin menderu-deru. Hujan deras mulai turun. Ahab naik ke keretanya dan pergi ke Yisreel. |
MILT (2008) | Maka dalam sekejap langit menjadi kelam oleh awan tebal dan angin, lalu turunlah hujan lebat. Maka Ahab naik kereta dan pergi ke Yizreel, |
Shellabear 2011 (2011) | Seketika saja langit menjadi gelap oleh awan dan angin, lalu turunlah hujan lebat. Ahab menaiki keretanya lalu pergi ke Yizreel. |
AVB (2015) | Seketika sahaja langit menjadi gelap oleh awan dan angin, lalu turunlah hujan lebat. Ahab menaiki ratanya lalu pergi ke Yizreel. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Raj 18:45 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Raj 18:45 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 18:45 |
Maka dalam sekejap mata langit menjadi kelam oleh awan badai, lalu turunlah hujan yang lebat 1 . Ahab 2 naik kereta lalu pergi ke Yizreel. |
[+] Bhs. Inggris |