2 Samuel 6:8 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Sam 6:8 |
Daud menjadi marah, karena TUHAN telah menyambar m Uza demikian hebatnya; maka tempat itu disebut orang Peres-Uza n sampai sekarang. |
| AYT (2018) | Daud menjadi marah karena TUHAN menyambar Uza. Kemudian, tempat itu disebut orang Peres-Uza sampai saat ini. |
| TL (1954) © SABDAweb 2Sam 6:8 |
Maka berdukacitalah hati Daud sebab Tuhan sudah menghukumkan Uza sangat begitu, lalu dinamai oranglah akan tempat itu Paris-Uza datang kepada hari ini. |
| BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 6:8 |
Maka sejak saat itu tempat itu disebut Peres-Uza. Daud marah karena TUHAN membinasakan Uza. |
| TSI (2014) | Daud pun marah karena TUHAN memurkai Uza. Lalu Daud menamai tempat itu Perez Uza. Demikianlah nama tempat itu sampai waktu kitab ini ditulis. |
| MILT (2008) | Dan hal itu menyebabkan Daud marah karena murka TUHAN YAHWEH 03068 menyala-nyala terhadap Uza. Maka orang menamai tempat itu Peres Uza sampai hari ini. |
| Shellabear 2011 (2011) | Maka tempat itu disebut Peres-Uza sampai hari ini. Daud menjadi kesal sebab ALLAH telah menyambar Uza. |
| AVB (2015) | Daud berasa kesal kerana TUHAN telah menyambar Uza. Itulah sebabnya tempat itu disebut Peres-Uza sampai hari ini. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 2Sam 6:8 |
|
| TL ITL © SABDAweb 2Sam 6:8 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 6:8 |
Daud menjadi marah 1 , karena TUHAN telah menyambar 2 Uza demikian hebatnya; maka tempat itu disebut orang Peres-Uza sampai sekarang. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

