2 Samuel 18:33 
KonteksNETBible | (19:1) 1 The king then became very upset. He went up to the upper room over the gate and wept. As he went he said, “My son, Absalom! My son, my son, 2 Absalom! If only I could have died in your place! Absalom, my son, my son!” 3 |
NASB © biblegateway 2Sa 18:33 |
The king was deeply moved and went up to the chamber over the gate and wept. And thus he said as he walked, "O my son Absalom, my son, my son Absalom! Would I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!" |
HCSB | The king was deeply moved and went up to the gate chamber and wept. As he walked, he cried, "My son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you, Absalom, my son, my son!" |
LEB | The king was shaken by the news. He went to the room above the gate and cried. "My son Absalom!" he said as he went. "My son, my son Absalom! I wish I had died in your place! Absalom, my son, my son!" |
NIV © biblegateway 2Sa 18:33 |
The king was shaken. He went up to the room over the gateway and wept. As he went, he said: "O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you—O Absalom, my son, my son!" |
ESV | And the king was deeply moved and went up to the chamber over the gate and wept. And as he went, he said, "O my son Absalom, my son, my son Absalom! Would I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!" |
NRSV © bibleoremus 2Sa 18:33 |
The king was deeply moved, and went up to the chamber over the gate, and wept; and as he went, he said, "O my son Absalom, my son, my son Absalom! Would I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!" |
REB | The king was deeply moved and went up to the roof-chamber over the gate and wept, crying out as he went, “O, my son! Absalom my son, my son Absalom! Would that I had died instead of you! O Absalom, my son, my son.” |
NKJV © biblegateway 2Sa 18:33 |
Then the king was deeply moved, and went up to the chamber over the gate, and wept. And as he went, he said thus: "O my son Absalom––my son, my son Absalom––if only I had died in your place! O Absalom my son, my son!" |
KJV | And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died for thee, O Absalom, my son, my son! |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Sa 18:33 |
The king <04428> was deeply <07264> moved <07264> and went <05927> up to the chamber <05944> over <05944> the gate <08179> and wept <01058> . And thus <03541> he said <0559> as he walked <01980> , "O my son <01121> Absalom <053> , my son <01121> , my son <01121> Absalom <053> ! Would <04310> instead <08478> of you, O Absalom <053> , my son <01121> , my son <01121> !" |
LXXM | |
NET [draft] ITL | The king <04428> then became <07264> very upset <07264> . He went up <05927> to <05921> the upper room <05944> over the gate <08179> and wept <01058> . As <03541> he went <01980> he said <0559> , “My son <01121> , Absalom <053> ! My son <01121> , my son <01121> , Absalom <053> ! If <04310> only I <0589> could have died <04191> in your place <08478> ! Absalom <053> , my son <01121> , my son <01121> !” |
HEBREW |
NETBible | (19:1) 1 The king then became very upset. He went up to the upper room over the gate and wept. As he went he said, “My son, Absalom! My son, my son, 2 Absalom! If only I could have died in your place! Absalom, my son, my son!” 3 |
NET Notes |
1 sn This marks the beginning of ch. 19 in the Hebrew text. Beginning with 18:33, the verse numbers through 19:43 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 18:33 ET = 19:1 HT, 19:1 ET = 19:2 HT, 19:2 ET = 19:3 HT, etc., through 19:43 ET = 19:44 HT. From 20:1 the versification in the English Bible and the Hebrew Bible is again the same. 2 tc One medieval Hebrew 3 tc The Lucianic Greek recension and Syriac Peshitta lack this repeated occurrence of “my son” due to haplography. |