Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 1:2

Konteks
NETBible

to the church of God that is in Corinth, 1  to those who are sanctified in Christ Jesus, and called to be saints, with all those in every place who call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours. 2 

NASB ©

biblegateway 1Co 1:2

To the church of God which is at Corinth, to those who have been sanctified in Christ Jesus, saints by calling, with all who in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours:

HCSB

To God's church at Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus and called as saints, with all those in every place who call on the name of Jesus Christ our Lord--theirs and ours.

LEB

to the church of God that is in Corinth, sanctified in Christ Jesus, called [to be] saints, together with all those who call upon the name of our Lord Jesus Christ in every place, their [Lord] and ours.

NIV ©

biblegateway 1Co 1:2

To the church of God in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus and called to be holy, together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ— their Lord and ours:

ESV

To the church of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called to be saints together with all those who in every place call upon the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours:

NRSV ©

bibleoremus 1Co 1:2

To the church of God that is in Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, together with all those who in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours:

REB

to God's church at Corinth, dedicated to him in Christ Jesus, called to be his people, along with all who invoke the name of our Lord Jesus Christ wherever they may be -- their Lord as well as ours.

NKJV ©

biblegateway 1Co 1:2

To the church of God which is at Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all who in every place call on the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:

KJV

Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called [to be] saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Unto the church
<1577>
of God
<2316>
which
<3588>
is
<5607> (5752)
at
<1722>
Corinth
<2882>_,
to them that are sanctified
<37> (5772)
in
<1722>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>_,
called
<2822>
[to be] saints
<40>_,
with
<4862>
all
<3956>
that in
<1722>
every
<3956>
place
<5117>
call upon
<1941> (5734)
the name
<3686>
of Jesus
<2424>
Christ
<5547>
our
<2257>
Lord
<2962>_,
both
<5037>
theirs
<846>
and
<2532>
ours
<2257>_:
NASB ©

biblegateway 1Co 1:2

To the church
<1577>
of God
<2316>
which is at Corinth
<2882>
, to those who have been sanctified
<37>
in Christ
<5547>
Jesus
<2424>
, saints
<40>
by calling
<2822>
, with all
<3956>
who in every
<3956>
place
<5117>
call
<1941>
on the name
<3686>
of our Lord
<2962>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
, their Lord and ours
<1473>
:
NET [draft] ITL
to the church
<1577>
of God
<2316>
that is
<1510>
in
<1722>
Corinth
<2882>
, to those who are sanctified
<37>
in
<1722>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>
, and called
<2822>
to be saints
<40>
, with
<4862>
all
<3956>
those in
<1722>
every
<3956>
place
<5117>
who call
<1941>
on the name
<3686>
of our
<2257>
Lord
<2962>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
, their
<846>
Lord and
<2532>
ours
<2257>
.
GREEK WH
τη
<3588>
T-DSF
εκκλησια
<1577>
N-DSF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
τη
<3588>
T-DSF
ουση
<5607> <5752>
V-PXP-DSF
εν
<1722>
PREP
κορινθω
<2882>
N-DSF
ηγιασμενοις
<37> <5772>
V-RPP-DPM
εν
<1722>
PREP
χριστω
<5547>
N-DSM
ιησου
<2424>
N-DSM
κλητοις
<2822>
A-DPM
αγιοις
<40>
A-DPM
συν
<4862>
PREP
πασιν
<3956>
A-DPM
τοις
<3588>
T-DPM
επικαλουμενοις
<1941> <5734>
V-PMP-DPM
το
<3588>
T-ASN
ονομα
<3686>
N-ASN
του
<3588>
T-GSM
κυριου
<2962>
N-GSM
ημων
<2257>
P-1GP
ιησου
<2424>
N-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
εν
<1722>
PREP
παντι
<3956>
A-DSM
τοπω
<5117>
N-DSM
αυτων
<846>
P-GPM
και
<2532>
CONJ
ημων
<2257>
P-1GP
GREEK SR
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
εκκλησια
ἐκκλησίᾳ
ἐκκλησία
<1577>
N-DFS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
θυ
˚Θεοῦ,
θεός
<2316>
N-GMS
ηγιασμενοισ
ἡγιασμένοις
ἁγιάζω
<37>
V-PEPDMP
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
χω
˚Χριστῷ
χριστός
<5547>
N-DMS
ιυ
˚Ἰησοῦ,
Ἰησοῦς
<2424>
N-DMS
τη
τῇ

<3588>
R-DFS
ουση
οὔσῃ
εἰμί
<1510>
V-PPADFS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
κορινθω
Κορίνθῳ,
Κόρινθος
<2882>
N-DFS
κλητοισ
κλητοῖς
κλητός
<2822>
A-DMP
αγιοισ
ἁγίοις,
ἅγιος
<40>
S-DMP
συν
σὺν
σύν
<4862>
P
πασιν
πᾶσιν
πᾶς
<3956>
S-DMP
τοισ
τοῖς

<3588>
R-DMP
επικαλουμενοισ
ἐπικαλουμένοις
ἐπικαλέω
<1941>
V-PPMDMP
το
τὸ

<3588>
E-ANS
ονομα
ὄνομα
ὄνομα
<3686>
N-ANS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
κυ
˚Κυρίου
κύριος
<2962>
N-GMS
ημων
ἡμῶν,
ἐγώ
<1473>
R-1GP
ιυ
˚Ἰησοῦ
Ἰησοῦς
<2424>
N-GMS
χυ
˚Χριστοῦ,
χριστός
<5547>
N-GMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
παντι
παντὶ
πᾶς
<3956>
E-DMS
τοπω
τόπῳ,
τόπος
<5117>
N-DMS
αυτων
αὐτῶν
αὐτός
<846>
R-3GMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
ημων
ἡμῶν:
ἐγώ
<1473>
R-1GP

NETBible

to the church of God that is in Corinth, 1  to those who are sanctified in Christ Jesus, and called to be saints, with all those in every place who call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours. 2 

NET Notes

map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

tn Grk “theirs and ours.”




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA