Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 17:48

Konteks
NETBible

The Philistine drew steadily closer to David to attack him, while David quickly ran toward the battle line to attack the Philistine. 1 

NASB ©

biblegateway 1Sa 17:48

Then it happened when the Philistine rose and came and drew near to meet David, that David ran quickly toward the battle line to meet the Philistine.

HCSB

When the Philistine started forward to attack him, David ran quickly to the battle line to meet the Philistine.

LEB

When the Philistine moved closer in order to attack, David quickly ran toward the opposing battle line to attack the Philistine.

NIV ©

biblegateway 1Sa 17:48

As the Philistine moved closer to attack him, David ran quickly towards the battle line to meet him.

ESV

When the Philistine arose and came and drew near to meet David, David ran quickly toward the battle line to meet the Philistine.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 17:48

When the Philistine drew nearer to meet David, David ran quickly toward the battle line to meet the Philistine.

REB

When the Philistine began moving closer to attack, David ran quickly to engage him.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 17:48

So it was, when the Philistine arose and came and drew near to meet David, that David hastened and ran toward the army to meet the Philistine.

KJV

And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hasted, and ran toward the army to meet the Philistine.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And it came to pass, when the Philistine
<06430>
arose
<06965> (8804)_,
and came
<03212> (8799)
and drew nigh
<07126> (8799)
to meet
<07125> (8800)
David
<01732>_,
that David
<01732>
hasted
<04116> (8762)_,
and ran
<07323> (8799)
toward the army
<04634>
to meet
<07125> (8800)
the Philistine
<06430>_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 17:48

Then it happened
<01961>
when
<03588>
the Philistine
<06430>
rose
<06965>
and came
<01980>
and drew
<07126>
near
<07126>
to meet
<07122>
David
<01732>
, that David
<01732>
ran
<07323>
quickly
<04116>
toward the battle
<04634>
line
<04634>
to meet
<07122>
the Philistine
<06430>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
anesth
<450
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
allofulov
<246
A-NSM
kai
<2532
CONJ
eporeuyh
<4198
V-API-3S
eiv
<1519
PREP
sunanthsin
<4877
N-ASF
dauid
{N-PRI}
NET [draft] ITL
The Philistine
<06430>
drew
<07126>
steadily closer
<07126>
to David to attack
<07122>
him
<01732>
, while
<03588>
David
<01732>
quickly
<04116>
ran
<07323>
toward the battle line
<04634>
to attack
<07122>
the Philistine
<06430>
.
HEBREW
ytslph
<06430>
tarql
<07122>
hkremh
<04634>
Uryw
<07323>
dwd
<01732>
rhmyw
<04116>
dwd
<01732>
tarql
<07122>
brqyw
<07126>
Klyw
<01980>
ytslph
<06430>
Mq
<06965>
yk
<03588>
hyhw (17:48)
<01961>

NETBible

The Philistine drew steadily closer to David to attack him, while David quickly ran toward the battle line to attack the Philistine. 1 

NET Notes

tc Most LXX mss lack the second half of v. 48.




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA