1 Raja-raja 19:5
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Raj 19:5 |
Sesudah itu ia berbaring dan tidur h di bawah pohon arar itu. Tetapi tiba-tiba seorang malaikat i menyentuh dia 1 serta berkata kepadanya: "Bangunlah, makanlah!" |
AYT (2018) | Dia berbaring dan tertidur di bawah pohon arar itu. Kemudian, seorang malaikat tampak dan menyentuhnya dan berkata kepadanya, “Bangunlah dan makanlah!” |
TL (1954) © SABDAweb 1Raj 19:5 |
Maka dibaringkannya dirinya, lalu tertidurlah ia di bawah pokok arar itu, maka tiba-tiba adalah seorang malaikat menjamah akan dia sambil katanya: Bangunlah engkau, makanlah! |
BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 19:5 |
Lalu ia berbaring di bawah pohon itu dan tertidur. Tiba-tiba seorang malaikat menyentuhnya dan berkata, "Bangun Elia, makanlah!" |
TSI (2014) | Kemudian dia berbaring dan tertidur di bawah pohon itu. Tiba-tiba malaikat datang menyentuh dia sambil berkata, “Bangun. Makanlah.” |
MILT (2008) | Lalu ia berbaring dan tidur di bawah pohon ara itu, tetapi tiba-tiba seorang malaikat menyentuhnya serta berkata, kepadanya, "Bangunlah, makanlah!" |
Shellabear 2011 (2011) | Kemudian ia berbaring dan tidur di bawah pohon arar itu. Tiba-tiba seorang malaikat menjamah dia dan bersabda kepadanya, "Bangunlah, makanlah." |
AVB (2015) | Kemudian dia berbaring dan tidur di bawah pokok arar itu. Tiba-tiba seorang malaikat menjamahnya dan bersabda kepadanya, “Bangunlah, makanlah.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Raj 19:5 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Raj 19:5 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb 1Raj 19:5 |
Sesudah itu ia berbaring dan tidur h di bawah pohon arar itu. Tetapi tiba-tiba seorang malaikat i menyentuh dia 1 serta berkata kepadanya: "Bangunlah, makanlah!" |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 19:5 |
Sesudah itu ia berbaring 1 dan tidur di bawah pohon arar itu. Tetapi tiba-tiba seorang malaikat 2 menyentuh dia serta berkata kepadanya: "Bangunlah, makanlah!" |
Catatan Full Life |
1Raj 19:5 1 Nas : 1Raj 19:5 Allah menghadapi Elia yang patah semangat dengan sikap yang penuh pengertian dan perhatian (bd. Ibr 4:14-15).
|
[+] Bhs. Inggris |