biazo <971>
biazw biazo
Pelafalan | : | bee-ad'-zo |
Asal Mula | : | from 979 |
Referensi | : | TDNT - 1:609,* |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Yunani | : | biazetai 2 |
Dalam TB | : | berebut memasukinya 1, diserong 1 |
Dalam AV | : | suffer violence 1, press 1 |
Jumlah | : | 2 |
Definisi | : |
jika medium menggunakan kekerasan; menggagah; jika pasif: diperkosa (Mat 11.12); memasuki dengan kekerasan/secara perkosa (Luk 16.16)
B.Indonesia:
1) menggunakan kekuatan, menerapkan kekuatan 2) memaksa, menginfliksi kekerasan pada B.Inggris:
1) to use force, to apply force2) to force, inflict violence on B.Indonesia:
dari 979; untuk memaksa, yaitu (refleksif) untuk mengerumuni diri sendiri (ke dalam), atau (secara pasif) untuk ditangkap:-menekan, menderita kekerasan. lihat GREEK untuk 979 B.Inggris:
from 979; to force, i.e. (reflexively) to crowd oneself (into), or (passively) to be seized: KJV -- press, suffer violence.see GREEK for 979 |
Ibrani Terkait | : | תפש <08610>; חרס <02040>; חזק <02388>; כבש <03533>; פצר <06484>; פרץ <06555>; עצר <06113> |
Cari juga "biazo" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.