p@lach (Aramaic) <06399>
xlp p@lach (Aramaic)
Pelafalan | : | pel-akh' |
Asal Mula | : | corresponding to 06398 |
Referensi | : | TWOT - 2940 |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Ibrani | : | Nyxlp 4, Nwxlpy 3, xlp 2, yxlpw 1 |
Dalam TB | : | memuja 3, kausembah 2, mengabdi 2, menyembah 1, para hamba 1, puja 1 |
Dalam AV | : | serve 9, ministers 1 |
Jumlah | : | 10 |
Definisi | : |
B.Indonesia:
1) untuk melayani, menyembah, menghormati, mengabdi, memberi penghormatan kepada1a) (P'al) 1a1) untuk memberi penghormatan kepada 1a2) untuk melayani B.Inggris:
1) to serve, worship, revere, minister for, pay reverence to1a) (P'al) 1a1) to pay reverence to 1a2) to serve B.Indonesia:
(Aram) yang sesuai dengan 6398; untuk melayani atauberibadah:-melayani, melayani. lihat HEBREW untuk 06398 B.Inggris:
(Aramaic) corresponding to 6398; to serve or worship: KJV -- minister, serve.see HEBREW for 06398 |
Yunani Terkait | : | δουλευω <1398>; λατρευω <3000>; υποτασσω <5293>; φοβεω <5399> |
Cari juga "p@lach (Aramaic)" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.