douleuo <1398>
douleuw douleuo
Pelafalan | : | dool-yoo'-o |
Asal Mula | : | from 1401 |
Referensi | : | TDNT - 2:261,182 |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Yunani | : | dedouleukamen 1, douleuei 1, douleuein 7, douleuete 2, douleuetwsan 1, douleuontev 3, douleuousin 1, douleusai 1, douleusei 1, douleusousin 1, douleuw 2, douleuwn 2, edouleusate 1, edouleusen 1 |
Dalam TB | : | melayani 6, mengabdi 4, menjadi hamba 2, layanilah 2, dilayani 1, aku melayani 1, akan menjadi hamba 1, akan memperbudak 1, ia hidup dalam perhambaan 1, kamu memperhambakan diri 1, menghambakan diri 1, memperhambakan diri 1, yang melayani 1, kamu hamba-Nya 1, ia telah menolong 1 |
Dalam AV | : | serve 18, be in bondage 4, do service 3 |
Jumlah | : | 25 |
Definisi | : |
mengabdi kepada; melayani
menjadi hamba, melayani, menaati, mengabdi
B.Indonesia:
1) menjadi seorang budak, melayani, melakukan pelayanan 1a) dari sebuah bangsa yang tunduk kepada bangsa lain 2) metaforis. untuk menaati, menyerah pada 2a) dalam arti yang baik, untuk menaati 2b) dalam arti yang buruk, dari mereka yang menjadi budak kepada beberapa kekuasaan yang rendah, untuk menyerah, menyerahkan diri kepada B.Inggris:
1) to be a slave, serve, do service1a) of a nation in subjection to other nations 2) metaph. to obey, submit to 2a) in a good sense, to yield obedience 2b) in a bad sense, of those who become slaves to some base power, to yield to, give one's self up to B.Indonesia:
dari 1401; menjadi budak (literal atau kiasan, tidak sukarela atausukarela):-terikat, (melakukan) melayani(-kannya). lihat GREEK untuk 1401 B.Inggris:
from 1401; to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary): KJV -- be in bondage, (do) serve(-ice).see GREEK for 1401 |
Ibrani Terkait | : | עבד <05647>; פלח <06399>; שרת <08334> |
Cari juga "douleuo" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.