TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 24:1-10

Konteks
Psalm 24 1 

A psalm of David.

24:1 The Lord owns the earth and all it contains,

the world and all who live in it.

24:2 For he set its foundation upon the seas,

and established 2  it upon the ocean currents. 3 

24:3 Who is allowed to ascend 4  the mountain of the Lord? 5 

Who may go up to his holy dwelling place?

24:4 The one whose deeds are blameless

and whose motives are pure, 6 

who does not lie, 7 

or make promises with no intention of keeping them. 8 

24:5 Such godly people are rewarded by the Lord, 9 

and vindicated by the God who delivers them. 10 

24:6 Such purity characterizes the people who seek his favor,

Jacob’s descendants, who pray to him. 11  (Selah)

24:7 Look up, 12  you gates!

Rise up, 13  you eternal doors!

Then the majestic king 14  will enter! 15 

24:8 Who is this majestic king? 16 

The Lord who is strong and mighty!

The Lord who is mighty in battle!

24:9 Look up, you gates!

Rise up, you eternal doors!

Then the majestic king will enter!

24:10 Who is this majestic king?

The Lord who commands armies! 17 

He is the majestic king! (Selah)

Wahyu 5:1-14

Konteks
The Opening of the Scroll

5:1 Then 18  I saw in the right hand of the one who was seated on the throne a scroll written on the front and back 19  and sealed with seven seals. 20  5:2 And I saw a powerful angel proclaiming in a loud voice: “Who is worthy to open the scroll and to break its seals?” 5:3 But 21  no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or look into it. 5:4 So 22  I began weeping bitterly 23  because no one was found who was worthy to open the scroll or to look into it. 5:5 Then 24  one of the elders said 25  to me, “Stop weeping! 26  Look, the Lion of the tribe of Judah, the root of David, has conquered; 27  thus he can open 28  the scroll and its seven seals.”

5:6 Then 29  I saw standing in the middle of the throne 30  and of the four living creatures, and in the middle of the elders, a Lamb that appeared to have been killed. 31  He had 32  seven horns and seven eyes, which 33  are the seven 34  spirits of God 35  sent out into all the earth. 5:7 Then 36  he came and took the scroll 37  from the right hand of the one who was seated on the throne, 5:8 and when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders threw themselves to the ground 38  before the Lamb. Each 39  of them had a harp and golden bowls full of incense (which are the prayers of the saints). 40  5:9 They were singing a new song: 41 

“You are worthy to take the scroll

and to open its seals

because you were killed, 42 

and at the cost of your own blood 43  you have purchased 44  for God

persons 45  from every tribe, language, 46  people, and nation.

5:10 You have appointed 47  them 48  as a kingdom and priests 49  to serve 50  our God, and they will reign 51  on the earth.”

5:11 Then 52  I looked and heard the voice of many angels in a circle around the throne, as well as the living creatures and the elders. Their 53  number was ten thousand times ten thousand 54  – thousands times thousands – 5:12 all of whom 55  were singing 56  in a loud voice:

“Worthy is the lamb who was killed 57 

to receive power and wealth

and wisdom and might

and honor and glory and praise!”

5:13 Then 58  I heard every creature – in heaven, on earth, under the earth, in the sea, and all that is in them – singing: 59 

“To the one seated on the throne and to the Lamb

be praise, honor, glory, and ruling power 60  forever and ever!”

5:14 And the four living creatures were saying “Amen,” and the elders threw themselves to the ground 61  and worshiped.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:1]  1 sn Psalm 24. The psalmist affirms the universal kingship of the sovereign creator, reminds his people that only the morally pure are qualified to worship him, and celebrates his splendor as a mighty warrior king.

[24:2]  2 tn The prefixed verbal form is understood as a preterite, referring to the creation of the world.

[24:2]  3 sn He…established it upon the ocean currents. The description reflects ancient Israelite prescientific cosmology, which is based on outward appearances. The language also suggests that God’s creative work involved the subjugation of chaos, symbolized by the sea.

[24:3]  4 tn The imperfects in v. 3 are modal, expressing potential or permission.

[24:3]  5 sn In this context the Lord’s mountain probably refers to Zion/Jerusalem (see Isa 2:2-3).

[24:4]  6 tn Heb “the innocent of hands and the pure of heart.” The “hands” allude to one’s actions, the “heart” to one’s thought life and motives.

[24:4]  7 tn Heb “who does not lift up for emptiness my life.” The first person pronoun on נַפְשִׁי (nafshiy, “my life”) makes little sense here; many medieval Hebrew mss support the ancient versions in reading a third person pronoun “his.” The idiom “lift the life” here means to “long for” or “desire strongly.” In this context (note the reference to an oath in the following line) “emptiness” probably refers to speech (see Ps 12:2).

[24:4]  8 tn Heb “and does not swear an oath deceitfully.”

[24:5]  9 tn Heb “he (the righteous individual described in v. 4) lifts up a blessing from the Lord.” The singular subject is representative here, as v. 6 makes clear. The referent (godly people like the individual in v. 4) has been specified in the translation for clarity. The imperfect verbal form is generalizing; such people are typically rewarded for their deeds.

[24:5]  10 tn “and vindication from the God of his deliverance.”

[24:6]  11 tn Heb “this [is the] generation of the ones seeking him, the ones seeking your face, Jacob.” To “seek the Lord’s face” means to seek his favor through prayer (see 2 Sam 21:1; Pss 27:8; 105:4).

[24:6]  sn This verse presents a somewhat idealized view of Jacobs descendants as devoted worshipers of the Lord.

[24:7]  12 tn Heb “lift up your heads.” The gates of the Lord’s dwelling place are here personified. The idiom “lift up the head” often means “be confident, bold” (see Judg 8:28; Job 10:15; Ps 83:2; Zech 1:21).

[24:7]  13 tn Heb “lift yourselves up.”

[24:7]  14 tn Or “king of glory.”

[24:7]  15 tn Following the imperatives of the preceding lines, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose or result.

[24:8]  16 sn Who is this majestic king? Perhaps the personified gates/doors ask this question, in response to the command given in v. 7.

[24:10]  17 tn Traditionally, “the Lord of hosts,” a title which here pictures the Lord as a mighty warrior-king who leads armies into battle.

[5:1]  18 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[5:1]  19 tn Grk “written on the inside and the outside” (an idiom for having writing on both sides).

[5:1]  20 tn L&N 6.55 states, “From the immediate context of Re 5:1 it is not possible to determine whether the scroll in question had seven seals on the outside or whether the scroll was sealed at seven different points. However, since according to chapter six of Revelation the seals were broken one after another, it would appear as though the scroll had been sealed at seven different places as it had been rolled up.”

[5:3]  21 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[5:4]  22 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of no one being found worthy to open the scroll.

[5:4]  23 tn Grk “much.”

[5:5]  24 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[5:5]  25 tn Grk “says” (a historical present).

[5:5]  26 tn The present imperative with μή (mh) is used here to command cessation of an action in progress (ExSyn 724 lists this verse as an example).

[5:5]  27 tn Or “has been victorious”; traditionally, “has overcome.”

[5:5]  28 tn The infinitive has been translated as an infinitive of result here.

[5:6]  29 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[5:6]  30 tn Perhaps, “in the middle of the throne area” (see L&N 83.10).

[5:6]  31 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.” The phrase behind this translation is ὡς ἐσφαγμένον (Jw" ejsfagmenon). The particle ὡς is used in Greek generally for comparison, and in Revelation it is used often to describe the appearance of what the author saw. This phrase does not imply that the Lamb “appeared to have been killed” but in reality was not, because the wider context of the NT shows that in fact the Lamb, i.e., Jesus, was killed. See 13:3 for the only other occurrence of this phrase in the NT.

[5:6]  32 tn Grk “killed, having.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “he.”

[5:6]  33 sn The relative pronoun which is masculine, referring back to the eyes rather than to the horns.

[5:6]  34 tc There is good ms evidence for the inclusion of “seven” (ἑπτά, Jepta; Ì24 א 2053 2351 ÏK). There is equally good ms support for the omission of the term (A 1006 1611 ÏA pc). It may have been accidentally added due to its repeated presence in the immediately preceding phrases, or it may have been intentionally added to maintain the symmetry of the phrases or more likely to harmonize the phrase with 1:4; 3:1; 4:5. Or it may have been accidentally deleted by way of homoioteleuton (τὰ ἑπτά, ta Jepta). A decision is difficult in this instance. NA27 also does not find the problem easy to solve, placing the word in brackets to indicate doubts as to its authenticity.

[5:6]  35 sn See the note on the phrase the seven spirits of God in Rev 4:5.

[5:7]  36 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[5:7]  37 tn The words “the scroll” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[5:8]  38 tn Grk “fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

[5:8]  39 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[5:8]  40 sn This interpretive comment by the author forms a parenthesis in the narrative.

[5:9]  41 tn The redundant participle λέγοντες (legontes) has not been translated here.

[5:9]  42 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”

[5:9]  43 tn The preposition ἐν (en) is taken to indicate price here, like the Hebrew preposition ב (bet) does at times. BDAG 329 s.v. ἐν 5.b states, “The ἐν which takes the place of the gen. of price is also instrumental ἠγόρασας ἐν τῷ αἵματί σου Rv 5:9 (cp. 1 Ch 21:24 ἀγοράζω ἐν ἀργυρίῳ).”

[5:9]  44 tc The Greek text as it stands above (i.e., the reading τῷ θεῷ [tw qew] alone) is found in codex A. א 2050 2344 Ï sy add the term “us” (ἡμᾶς, Jhmas), either before or after τῷ θεῷ, as an attempt to clarify the object of “purchased” (ἠγόρασας, hgorasa"). A few mss (1 vgms) delete the reference to God altogether and simply replace it with “us” (ἡμᾶς). This too is an attempt to remove ambiguity in the phrase and provide an object for “purchased.” The shorter reading, supported by the best witness for Revelation, best accounts for the other readings.

[5:9]  45 tn The word “persons” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[5:9]  46 tn Grk “and language,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[5:10]  47 tn The verb ἐποίησας (epoihsas) is understood to mean “appointed” here. For an example of this use, see Mark 3:14.

[5:10]  48 tc The vast majority of witnesses have αὐτούς (autous, “them”) here, while the Textus Receptus reads ἡμᾶς (Jhmas, “us”) with insignificant support (pc gig vgcl sa Prim Bea). There is no question that the original text read αὐτούς here.

[5:10]  49 tn The reference to “kingdom and priests” may be a hendiadys: “priestly kingdom.”

[5:10]  50 tn The words “to serve” are not in the Greek text, but are implied by the word “priests.”

[5:10]  51 tc The textual problem here between the present tense βασιλεύουσιν (basileuousin, “they are reigning”; so A 1006 1611 ÏK pc) and the future βασιλεύσουσιν (basileusousin, “they will reign”; so א 1854 2053 ÏA pc lat co) is a difficult one. Both readings have excellent support. On the one hand, the present tense seems to be the harder reading in this context. On the other hand, codex A elsewhere mistakes the future for the present (20:6). Further, the lunar sigma in uncial script could have been overlooked by some scribes, resulting in the present tense. All things considered, there is a slight preference for the future.

[5:11]  52 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[5:11]  53 tn Grk “elders, and the number of them was.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[5:11]  54 tn Or “myriads of myriads.” Although μυριάς (murias) literally means “10,000,” the point of the combination here may simply be to indicate an incalculably huge number. See L&N 60.9.

[5:12]  55 tn The words “all of whom” are not in the Greek text, but have been supplied to indicate the resumption of the phrase “the voice of many angels” at the beginning of the verse.

[5:12]  56 tn Grk “saying.”

[5:12]  57 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”

[5:13]  58 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[5:13]  59 tn Grk “saying.”

[5:13]  60 tn Or “dominion.”

[5:14]  61 tn Grk “fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA