Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 4:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 4:5

Dan dari takhta itu keluar kilat dan bunyi guruh u  yang menderu, dan tujuh obor v  menyala-nyala di hadapan takhta itu: itulah ketujuh Roh w  Allah 1 .

AYT (2018)

Dan, dari takhta itu keluar kilatan petir dan gemuruh suara guntur. Dan, ada tujuh dian yang menyala di depan takhta itu, yang adalah tujuh Roh Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 4:5

Maka keluarlah dari dalam arasy itu kilat dan beberapa suara dan guruh; dan ada tujuh buah pelita berpasang di hadapan arasy itu; yaitu ketujuh Roh Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 4:5

Dari takhta itu terpancar cahaya kilat dan keluar bunyi guntur yang bergelegaran. Dan di depan takhta itu ada tujuh obor yang bernyala; itulah ketujuh Roh Allah.

MILT (2008)

Dan dari takhta itu keluar kilat dan guntur dan suara-suara. Dan tujuh lampu api yang dinyalakan di hadapan takhta itu, itulah ketujuh Roh Allah Elohim 2316.

Shellabear 2011 (2011)

Dari arasy itu keluar pijaran-pijaran kilat, suara-suara, dan bunyi guruh. Ada pula tujuh obor yang bernyala di hadapan arasy itu. Itulah ketujuh Ruh Allah.

AVB (2015)

Dari takhta itu kulihat kilat memancar dan kudengar guruh berbunyi. Di hadapan takhta itu terdapat tujuh pelita yang menyala, iaitu tujuh Roh Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 4:5

Dan
<2532>
dari
<1537>
takhta
<2362>
itu keluar
<1607>
kilat
<796>
dan
<2532>
bunyi
<5456>
guruh
<1027>
yang menderu, dan
<2532>
tujuh
<2033>
obor
<2985>
menyala-nyala
<4442> <2545>
di hadapan
<1799>
takhta
<2362>
itu: itulah
<3739> <1510>
ketujuh
<2033>
Roh
<4151>
Allah
<2316>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 4:5

Maka
<2532>
keluarlah
<1607>
dari
<1537>
dalam arasy
<2362>
itu kilat
<796>
dan
<2532>
beberapa suara
<5456>
dan
<2532>
guruh
<1027>
; dan
<2532>
ada tujuh
<2033>
buah pelita
<2985>
berpasang
<2545>
di hadapan
<1799>
arasy
<2362>
itu; yaitu
<3739>
ketujuh
<2033>
Roh
<4151>
Allah
<2316>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, dari
<1537>
takhta
<2362>
itu keluar
<1607>
kilatan petir
<796>
dan
<2532>
gemuruh suara
<5456>
guntur
<1027>
. Dan
<2532>
, ada tujuh
<2033>
dian
<2985>
yang menyala
<4442> <2545>
di depan
<1799>
takhta
<2362>
itu, yang
<3739>
adalah
<1510>
tujuh
<2033>
Roh
<4151>
Allah
<2316>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
yronou
<2362>
N-GSM
ekporeuontai
<1607> (5736)
V-PNI-3P
astrapai
<796>
N-NPF
kai
<2532>
CONJ
fwnai
<5456>
N-NPF
kai
<2532>
CONJ
brontai
<1027>
N-NPF
kai
<2532>
CONJ
epta
<2033>
A-NUI
lampadev
<2985>
N-NPF
purov
<4442>
N-GSN
kaiomenai
<2545> (5746)
V-PPP-NPF
enwpion
<1799>
ADV
tou
<3588>
T-GSM
yronou
<2362>
N-GSM
a
<3739>
R-NPN
eisin
<1510> (5748)
V-PXI-3P
ta
<3588>
T-NPN
epta
<2033>
A-NUI
pneumata
<4151>
N-NPN
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 4:5

Dan dari takhta itu keluar kilat dan bunyi guruh u  yang menderu, dan tujuh obor v  menyala-nyala di hadapan takhta itu: itulah ketujuh Roh w  Allah 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 4:5

Dan dari takhta itu keluar 1  kilat dan bunyi guruh yang menderu, dan tujuh 2  3  obor menyala-nyala di hadapan takhta itu: itulah ketujuh 2  3  Roh Allah.

Catatan Full Life

Why 4:5 1

Nas : Wahy 4:5

Ketujuh Roh Allah melambangkan kehadiran Roh Kudus di takhta Allah. Bahasa ini barangkali datang dari ketujuh aspek ungkapan Roh dalam Yes 11:2. Roh Kudus itu seperti api yang menyala, penuh dengan hukuman terhadap dosa dan penuh dengan kesucian Allah (bd. Yes 4:4; Yoh 16:8).

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA