TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Zakharia 11:4

Konteks

11:4 The Lord my God says this: “Shepherd the flock set aside for slaughter.

Zakharia 11:7

Konteks

11:7 So I 1  began to shepherd the flock destined for slaughter, the most afflicted 2  of all the flock. Then I took two staffs, 3  calling one “Pleasantness” 4  and the other “Binders,” 5  and I tended the flock.

Yesaya 40:11

Konteks

40:11 Like a shepherd he tends his flock;

he gathers up the lambs with his arm;

he carries them close to his heart; 6 

he leads the ewes along.

Yehezkiel 34:23-24

Konteks

34:23 I will set one shepherd over them, and he will feed them – namely, my servant David. 7  He will feed them and will be their shepherd. 34:24 I, the Lord, will be their God, and my servant David will be prince 8  among them; I, the Lord, have spoken!

Yehezkiel 37:24

Konteks

37:24 “‘My servant David will be king over them; there will be one shepherd for all of them. They will follow 9  my regulations and carefully observe my statutes. 10 

Mikha 5:2

Konteks
A King Will Come and a Remnant Will Prosper

5:2 (5:1) As for you, Bethlehem Ephrathah, 11 

seemingly insignificant 12  among the clans of Judah –

from you a king will emerge who will rule over Israel on my behalf, 13 

one whose origins 14  are in the distant past. 15 

Mikha 5:4

Konteks

5:4 He will assume his post 16  and shepherd the people 17  by the Lord’s strength,

by the sovereign authority of the Lord his God. 18 

They will live securely, 19  for at that time he will be honored 20 

even in the distant regions of 21  the earth.

Yohanes 10:10-18

Konteks
10:10 The thief comes only to steal and kill 22  and destroy; I have come so that they may have life, and may have it abundantly. 23 

10:11 “I am the good 24  shepherd. The good shepherd lays down his life 25  for the sheep. 10:12 The hired hand, 26  who is not a shepherd and does not own sheep, sees the wolf coming and abandons 27  the sheep and runs away. 28  So the wolf attacks 29  the sheep and scatters them. 10:13 Because he is a hired hand and is not concerned about the sheep, 30  he runs away. 31 

10:14 “I am the good shepherd. I 32  know my own 33  and my own know me – 10:15 just as the Father knows me and I know the Father – and I lay down my life 34  for 35  the sheep. 10:16 I have 36  other sheep that do not come from 37  this sheepfold. 38  I must bring them too, and they will listen to my voice, 39  so that 40  there will be one flock and 41  one shepherd. 10:17 This is why the Father loves me 42  – because I lay down my life, 43  so that I may take it back again. 10:18 No one takes it away from me, but I lay it down 44  of my own free will. 45  I have the authority 46  to lay it down, and I have the authority 47  to take it back again. This commandment 48  I received from my Father.”

Ibrani 13:20

Konteks
Benediction and Conclusion

13:20 Now may the God of peace who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus Christ,

Ibrani 13:1

Konteks
Final Exhortations

13:1 Brotherly love must continue.

Pengkhotbah 5:4

Konteks

5:4 When you make a vow 49  to God, do not delay in paying it. 50 

For God 51  takes no pleasure in fools:

Pay what you vow!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:7]  1 sn The first person pronoun refers to Zechariah himself who, however, is a “stand-in” for the Lord as the actions of vv. 8-14 make clear. The prophet, like others before him, probably performed actions dramatizing the account of God’s past dealings with Israel and Judah (cf. Hos 1-3; Isa 20:2-4; Jer 19:1-15; 27:2-11; Ezek 4:1-3).

[11:7]  2 tc For the MT reading לָכֵן עֲנִיֵּי (lakhenaniyyey, “therefore the [most] afflicted of”) the LXX presupposes לִכְנַעֲנֵיּי (“to the merchants of”). The line would then read “So I began to shepherd the flock destined for slaughter for the sheep merchants” (cf. NAB). This helps to explain the difficult לָכֵן (lakhen) here but otherwise has no attestation or justification, so the MT is followed by most modern English versions.

[11:7]  3 sn The two staffs represent the two kingdoms, Israel and Judah. For other examples of staffs representing tribes or nations see Num 17:1-11; Ezek 37:15-23.

[11:7]  4 tn The Hebrew term נֹעַם (noam) is frequently translated “Favor” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT); cf. KJV “Beauty”; CEV “Mercy.”

[11:7]  sn The name of the first staff, pleasantness, refers to the rest and peace of the covenant between the Lord and his people (cf. v. 10).

[11:7]  5 tn The Hebrew term חֹבְלִים (khovlim) is often translated “Union” (so NASB, NIV, NLT); cf. KJV, ASV “Bands”; NAB “Bonds”; NRSV, TEV, CEV “Unity”).

[11:7]  sn The name of the second staff, Binders, refers to the relationship between Israel and Judah (cf. v. 14).

[40:11]  6 tn Heb “in his bosom” (so KJV, NAB, NASB, NRSV), an expression which reflects closeness and protective care.

[34:23]  7 sn The messianic king is here called “David” (see Jer 30:9 and Hos 3:5, as well as Isa 11:1 and Mic 5:2) because he will fulfill the Davidic royal ideal depicted in the prophets and royal psalms (see Ps 2, 89).

[34:24]  8 sn The messianic king (“David”) is called both “king” and “prince” in 37:24-25. The use of the term “prince” for this king facilitates the contrast between this ideal ruler and the Davidic “princes” denounced in earlier prophecies (see 7:27; 12:10, 12; 19:1; 21:25; 22:6, 25).

[37:24]  9 tn Heb “walk [in].”

[37:24]  10 tn Heb “and my statutes they will guard and they will do them.”

[5:2]  11 sn Ephrathah is either an alternate name for Bethlehem or the name of the district in which Bethlehem was located. See Ruth 4:11.

[5:2]  map For location of Bethlehem see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[5:2]  12 tn Heb “being small.” Some omit לִהְיוֹת (lihyot, “being”) because it fits awkwardly and appears again in the next line.

[5:2]  13 tn Heb “from you for me one will go out to be a ruler over Israel.”

[5:2]  14 tn Heb “his goings out.” The term may refer to the ruler’s origins (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT) or to his activities.

[5:2]  15 tn Heb “from the past, from the days of antiquity.” Elsewhere both phrases refer to the early periods in the history of the world or of the nation of Israel. For מִקֶּדֶם (miqqedem, “from the past”) see Neh 12:46; Pss 74:12; 77:11; Isa 45:21; 46:10. For מִימֵי עוֹלָם (mimeyolam, “from the days of antiquity”) see Isa 63:9, 11; Amos 9:11; Mic 7:14; Mal 3:4. In Neh 12:46 and Amos 9:11 the Davidic era is in view.

[5:2]  sn In riddle-like fashion this verse alludes to David, as the references to Bethlehem and to his ancient origins/activities indicate. The passage anticipates the second coming of the great king to usher in a new era of national glory for Israel. Other prophets are more direct and name this coming ideal ruler “David” (Jer 30:9; Ezek 34:23-24; 37:24-25; Hos 3:5). Of course, this prophecy of “David’s” second coming is actually fulfilled through his descendant, the Messiah, who will rule in the spirit and power of his famous ancestor and bring to realization the Davidic royal ideal in an even greater way than the historical David (see Isa 11:1, 10; Jer 33:15).

[5:4]  16 tn Heb “stand up”; NAB “stand firm”; NASB “will arise.”

[5:4]  17 tn The words “the people” are supplied in the translation for clarification.

[5:4]  18 tn Heb “by the majesty of the name of the Lord his God.”

[5:4]  19 tn The words “in peace” are supplied in the translation for clarification. Perhaps וְיָשָׁבוּ (vÿyashavu, “and they will live”) should be emended to וְשָׁבוּ (vÿshavu, “and they will return”).

[5:4]  20 tn Heb “be great.”

[5:4]  21 tn Or “to the ends of.”

[10:10]  22 tn That is, “to slaughter” (in reference to animals).

[10:10]  23 tn That is, more than one would normally expect or anticipate.

[10:11]  24 tn Or “model” (see R. E. Brown, John [AB], 1:386, who argues that “model” is a more exact translation of καλός [kalos] here).

[10:11]  25 tn Or “The good shepherd dies willingly.”

[10:11]  sn Jesus speaks openly of his vicarious death twice in this section (John 10:11, 15). Note the contrast: The thief takes the life of the sheep (10:10), the good shepherd lays down his own life for the sheep. Jesus is not speaking generally here, but specifically: He has his own substitutionary death on the cross in view. For a literal shepherd with a literal flock, the shepherd’s death would have spelled disaster for the sheep; in this instance it spells life for them (Compare the worthless shepherd of Zech 11:17, by contrast).

[10:12]  26 sn Jesus contrasts the behavior of the shepherd with that of the hired hand. This is a worker who is simply paid to do a job; he has no other interest in the sheep and is certainly not about to risk his life for them. When they are threatened, he simply runs away.

[10:12]  27 tn Grk “leaves.”

[10:12]  28 tn Or “flees.”

[10:12]  29 tn Or “seizes.” The more traditional rendering, “snatches,” has the idea of seizing something by force and carrying it off, which is certainly possible here. However, in the sequence in John 10:12, this action precedes the scattering of the flock of sheep, so “attacks” is preferable.

[10:13]  30 tn Grk “does not have a care for the sheep.”

[10:13]  31 tc The phrase “he runs away” is lacking in several important mss (Ì44vid,45,66,75 א A*vid B D L [W] Θ 1 33 1241 al co). Most likely it was added by a later scribe to improve the readability of vv. 12-13, which is one long sentence in Greek. It has been included in the translation for the same stylistic reasons.

[10:14]  32 tn Grk “And I.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[10:14]  33 tn The direct object is frequently omitted in Greek and must be supplied from the context. Here it could be “sheep,” but Jesus was ultimately talking about “people.”

[10:15]  34 tn Or “I die willingly.”

[10:15]  35 tn Or “on behalf of” or “for the sake of.”

[10:16]  36 tn Grk “And I have.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[10:16]  37 tn Or “that do not belong to”; Grk “that are not of.”

[10:16]  38 sn The statement I have other sheep that do not come from this sheepfold almost certainly refers to Gentiles. Jesus has sheep in the fold who are Jewish; there are other sheep which, while not of the same fold, belong to him also. This recalls the mission of the Son in 3:16-17, which was to save the world – not just the nation of Israel. Such an emphasis would be particularly appropriate to the author if he were writing to a non-Palestinian and primarily non-Jewish audience.

[10:16]  39 tn Grk “they will hear my voice.”

[10:16]  40 tn Grk “voice, and.”

[10:16]  41 tn The word “and” is not in the Greek text, but must be supplied to conform to English style. In Greek it is an instance of asyndeton (omission of a connective), usually somewhat emphatic.

[10:17]  42 tn Grk “Because of this the Father loves me.”

[10:17]  43 tn Or “die willingly.”

[10:18]  44 tn Or “give it up.”

[10:18]  45 tn Or “of my own accord.” “Of my own free will” is given by BDAG 321 s.v. ἐμαυτοῦ c.

[10:18]  46 tn Or “I have the right.”

[10:18]  47 tn Or “I have the right.”

[10:18]  48 tn Or “order.”

[5:4]  49 tn Heb “vow a vow.” The phrase תִּדֹּר נֶדֶר (tiddor neder, “to vow a vow”) is a Hebrew idiom in which the root נדר is repeated for emphasis. The construction is a cognate accusative (see IBHS 166-67 §10.2.1f). The verb נָדַר (nadar, “to vow”) refers to the action of making a solemn promise to the Lord to perform an action or offer a sacrifice, e.g., Lev 27:8; Num 6:21; 30:11; Deut 23:23-24; Jonah 2:10; Mal 1:14; Pss 76:12; 132:2; see HALOT 674 s.v. נדר. The noun נֶדֶר (“vow”) was a gift or offering promised to be given to the Lord (Num 30:3; Deut 12:11; 23:19; Isa 19:12; Nah 2:1 [ET 1:15]; Ps 61:6, 9); see HALOT 674–75 s.v. נֵדֶר. It usually was a sacrifice or free-will offering (Deut 12:6; Ps 66:13) that was often promised during times of pressure (Judg 11:30; 1 Sam 1:11; 2 Sam 15:7-8; Pss 22:25; 66:13; 116:14, 18; Jonah 2:9).

[5:4]  50 tn The term לְשַׁלְּמוֹ (lÿshallÿmo, preposition + Piel infinitive construct from שָׁלַם, shalam + 3rd person masculine singular suffix) is derived from the root שׁלם which is used in a general sense of paying a debt (2 Kgs 4:7; Ps 37:21; Prov 22:27; Job 41:3), and more specifically of fulfilling a vow to the Lord (Deut 23:22; 2 Sam 15:7; Pss 22:26; 50:14; 61:9; 66:13; 76:12; 116:14, 18; Prov 7:14; Job 22:27; Isa 19:21; Jonah 2:10; Nah 2:1); see HALOT 1535 s.v. שׁלם 3a; BDB 1022 s.v. שָׁלֵם 4. An Israelite was never required to make a vow, but once made, it had to be paid (Lev 22:18-25; 27:1-13; Num 15:2-10; Nah 1:15 [2:1 HT]).

[5:4]  51 tn Heb “he”; the referent (“God”) has been specified in the translation for clarity.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA