Wahyu 17:3
TSK | Full Life Study Bible |
dibawanya(TB)/rohku(TL) <667> [he carried.] ke(TB/TL) <1519> [into.] seorang perempuan(TB)/perempuan(TL) <1135> [a woman.] yang penuh(TB)/katup(TL) <1073> [full.] mempunyai(TB) <2192> [having.] |
Dalam roh Wahy 1:10; [Lihat FULL. Wahy 1:10] padang gurun. merah ungu, dengan nama-nama sepuluh tanduk. Wahy 12:3; [Lihat FULL. Wahy 12:3] Catatan Frasa: BINATANG YANG MERAH UNGU. |
Wahyu 17:5
TSK | Full Life Study Bible |
pada(TB)/di(TL) <1909> [upon.] suatu rahasia(TB)/rahasia(TL) <3466> [MYSTERY.] Babel(TB)/Babil(TL) <897> [BABYLON.] ibu(TB/TL) <3384> [THE MOTHER.] wanita-wanita pelacur(TB)/sundal(TL) <4204> [HARLOTS. or, fornications.] |
suatu rahasia: Babel besar, Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8] wanita-wanita pelacur Catatan Frasa: BABEL BESAR. |