Mazmur 90:4-5
TSK | Full Life Study Bible |
seribu(TB/TL) <0505> [For.] berlalu(TB)/lalu(TL) <05674> [is past. or, when he hath passed them. and as.] |
waktu malam. Ayub 10:5; [Lihat FULL. Ayub 10:5]; 2Pet 3:8 [Semua] |
menghanyutkan(TB)/menggaibkan(TL) <02229> [Thou.] mimpi(TB)/tidur(TL) <08142> [as a sleep.] pagi(TL) <01242> [morning.] bertumbuh(TB)/suburnya(TL) <02498> [groweth up. or, is changed.] |
Engkau menghanyutkan Kej 19:15; [Lihat FULL. Kej 19:15] |
Mazmur 90:9-10
TSK | Full Life Study Bible |
hari(TB/TL) <03117> [For.] berlalu(TB) <06437> [passed. Heb. turned. we spend.] The Vulgate has, {Anni nostri sicut aranea mediatabuntur,} "Our years pass away like those of the spider." Our plans and operations are like the spider's web. Life is as frail, and the thread of it as brittle, as one of those which constitute the well-wrought and curious, but fragile habitation of that insect. All the Versions have the word spider, but it is not found in any Hebrew MSS., or edition yet collated. The Hebrew might be rendered, "We consume our lives with a groan," {kemo hegeh.} keluh(TB)/senafas(TL) <01899> [a tale. Heb. a meditation.] |
seperti keluh. |
Masa(TB)/hari(TL) <03117> [The days, etc. Heb. As for the days of our years, in them are seventy years.] kebanggaannya(TB)/kelebihannya(TL) <07296> [yet.] buru-buru(TB)/segeranya(TL) <02440> [for.] |
puluh tahun Yes 23:15,17; Yer 25:11 [Semua] delapan puluh dan penderitaan; Ayub 5:7; [Lihat FULL. Ayub 5:7] melayang lenyap. Ayub 20:8; [Lihat FULL. Ayub 20:8]; Ayub 34:16; [Lihat FULL. Ayub 34:16] [Semua] |