TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 7:65

TSK Full Life Study Bible

7:65

kepala daerah(TB)/Hatirsata(TL) <08660> [the Tirshatha. or, the governor.]

makan(TB/TL) <0398> [that they should.]

berdiri(TL) <05975> [till there.]

7:65

dan Tumim.

Kel 28:30; [Lihat FULL. Kel 28:30]


Nehemia 7:70

TSK Full Life Study Bible

7:70

Sebagian(TB)/kemudianpun(TL) <07117> [some. Heb. part.]

kepala(TB)/penghulu(TL) <07218> [the chief.]

kepala daerah(TB)/Hatirsatapun(TL) <08660> [The Tirshatha.]

dirham(TB/TL) <01871> [drams.]

Darkemonim, or darics; a Persian gold coin, worth about 1Å“. 5s.

bokor penyiraman(TB)/bokor(TL) <04219> [basons.]

Nehemia 10:1

TSK Full Life Study Bible

10:1

membubuhi meterai(TB)/cap(TL) <02856> [those that sealed. Heb. at the sealings.]

Nehemia(TB)/Nehemya(TL) <05166> [Nehemiah.]

kepala daerah(TB)/Hatirsata(TL) <08660> [Tirshatha. or, governor.]

bin Hakhalya ...... Hakhalya(TB)/bin Hakhalya(TL) <02446 01121> [son of Hachaliah.]

Ezra 2:63

TSK Full Life Study Bible

2:63

kepala daerah(TB)/Hatirsata(TL) <08660> [Tirshatha. or, governor.]

The person who held this office at this time was probably Zerubbabel. The word {Tirshatha} is supposed to be Persian; and if, as Castel supposes, it signifies austerity, or that fear which is impressed by the authority of a governor, it may be derived from {tars,} "ear," or {tursh,} "acid, austere."

makan(TB/TL) <0398> [should not.]

Urim(TB/TL) <0224> [Urim.]

2:63

dari persembahan

Im 2:3,10 [Semua]

dan Tumim.

Kel 28:30; [Lihat FULL. Kel 28:30]




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA