TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 1:29

TSK Full Life Study Bible

1:29

pergi(TB)/lalu masuk(TL) <2064> [entered.]

1:29

Judul : Penyembuhan ibu mertua Petrus dan orang-orang lain

Perikop : Mrk 1:29-34


Paralel:

Mat 8:14-17; Luk 4:38-41 dengan Mr 1:29-34


rumah ibadat

Mr 1:21,23 [Semua]


Markus 4:31

TSK Full Life Study Bible

4:31

seumpama(TB)/sebagai(TL) <5613> [like.]

sesawi(TB/TL) <4615> [mustard seed.]

Mustard, [sinapi <\\See definition 4615\\>,] is a well-known plant of the tetradynamia siliquosa class, distinguished by its yellow cruciform flowers, with expanding calyx, and its pods smooth, square, and close to the stem. Its seed was probably the smallest known to the Jews; and though its ordinary height does not exceed four feet, yet a species grows to the height of from three to five cubits, with a tapering, ligneous stalk, and spreading branches.

segala kecil .... segala(TB)/terlebih kecillah(TL) <3398 3956> [is less than.]

4:31

Catatan Frasa: BIJI SESAWI.

Markus 5:43

TSK Full Life Study Bible

5:43

Ia berpesan(TB)/dipesankan-Nya(TL) <1291> [he charged.]

disuruh-Nya .... lalu Ia menyuruh(TB)/Maka ......... lalu disuruh-Nya(TL) <2532 2036> [and commanded.]

This was to shew that she had not only returned to life, but was also restored to perfect health; and to intimate, that though raised to life by extraordinary power, she must be continued in existence, as before, by the use of ordinary means. The advice of a heathen, on another subject, is quite applicable: {Nec Deus intersit, nisi dignus vindice nodus inciderit.} "When the miraculous power of God is necessary, let it be resorted to; when not necessary, let the ordinary means be used." To act otherwise would be to tempt God.

mereka memberi(TB)/memberi(TL) <1325> [Given.]

5:43

hal itu,

Mat 8:4; [Lihat FULL. Mat 8:4]


Markus 7:19

TSK Full Life Study Bible

7:19

7:19

semua makanan

Rom 14:1-12; Kol 2:16; 1Tim 4:3-5 [Semua]

halal.

Kis 10:15; [Lihat FULL. Kis 10:15]




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA