TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 34:13

Konteks

34:13 Her fortresses will be overgrown with thorns;

thickets and weeds will grow 1  in her fortified cities.

Jackals will settle there;

ostriches will live there. 2 

Hosea 1:10-11

Konteks
The Restoration of Israel

1:10 (2:1) 3  However, 4  in the future the number of the people 5  of Israel will be like the sand of the sea which can be neither measured nor numbered. Although 6  it was said to them, “You are not my people,” it will be said to them, “You are 7  children 8  of the living God!” 1:11 Then the people 9  of Judah and the people of Israel will be gathered together. They will appoint for themselves one leader, 10  and will flourish in the land. 11  Certainly, 12  the day of Jezreel will be great!

Kisah Para Rasul 26:18

Konteks
26:18 to open their eyes so that they turn 13  from darkness to light and from the power 14  of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a share 15  among those who are sanctified by faith in me.’

Kisah Para Rasul 26:1

Konteks
Paul Offers His Defense

26:1 So Agrippa 16  said to Paul, “You have permission 17  to speak for yourself.” Then Paul held out his hand 18  and began his defense: 19 

Yohanes 5:19-20

Konteks

5:19 So Jesus answered them, 20  “I tell you the solemn truth, 21  the Son can do nothing on his own initiative, 22  but only what he sees the Father doing. For whatever the Father 23  does, the Son does likewise. 24  5:20 For the Father loves the Son and shows him everything he does, and will show him greater deeds than these, so that you will be amazed.

Wahyu 12:9-12

Konteks
12:9 So 25  that huge dragon – the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world – was thrown down to the earth, and his angels along with him. 12:10 Then 26  I heard a loud voice in heaven saying,

“The salvation and the power

and the kingdom of our God,

and the ruling authority 27  of his Christ, 28  have now come,

because the accuser of our brothers and sisters, 29 

the one who accuses them day and night 30  before our God,

has been thrown down.

12:11 But 31  they overcame him

by the blood of the Lamb

and by the word of their testimony,

and they did not love their lives 32  so much that they were afraid to die.

12:12 Therefore you heavens rejoice, and all who reside in them!

But 33  woe to the earth and the sea

because the devil has come down to you!

He 34  is filled with terrible anger,

for he knows that he only has a little time!”

Wahyu 18:2

Konteks
18:2 He 35  shouted with a powerful voice:

“Fallen, fallen, is Babylon the great!

She 36  has become a lair for demons,

a haunt 37  for every unclean spirit,

a haunt for every unclean bird,

a haunt for every unclean and detested beast. 38 

Wahyu 20:2-3

Konteks
20:2 He 39  seized the dragon – the ancient serpent, who is the devil and Satan – and tied him up for a thousand years. 20:3 The angel 40  then 41  threw him into the abyss and locked 42  and sealed it so that he could not deceive the nations until the one thousand years were finished. (After these things he must be released for a brief period of time.)

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[34:13]  1 tn The words “will grow” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[34:13]  2 tc Heb “and she will be a settlement for wild dogs, a dwelling place for ostriches.” The translation assumes an emendation of חָצִיר (khatsir, “grass”) to חָצֵר (khatser, “settlement”). One of the Qumran scrolls of Isaiah (1QIsaa) supports this emendation (cf. HALOT 344 s.v. II חָצִיר)

[1:10]  3 sn Beginning with 1:10, the verse numbers through 2:23 in the English Bible differ by two from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 1:10 ET = 2:1 HT, 1:11 ET = 2:2 HT, 2:1 ET = 2:3 HT, etc., through 2:23 ET = 2:25 HT. Beginning with 3:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.

[1:10]  4 tn The vav prefixed to וְהָיָה (véhaya) functions in an adversative sense: “however” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §432).

[1:10]  5 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV “the children”; NAB, NIV “the Israelites.”

[1:10]  6 tn Heb “in the place” (בִּמְקוֹם, bimqom). BDB 880 s.v. מָקוֹם 7.b suggests that בִּמְקוֹם (preposition בְּ, bet, + noun מָקוֹם, maqom) is an idiom carrying a concessive sense: “instead of” (e.g., Isa 33:21; Hos 2:1). However, HALOT suggests that it functions in a locative sense: “in the same place” (HALOT 626 s.v. מָקוֹם 2b; e.g., 1 Kgs 21:19; Isa 33:21; Hos 2:1).

[1:10]  7 tn The predicate nominative, “You are…,” is supplied in the translation for stylistic reasons.

[1:10]  8 tn Heb “sons” (so KJV, NASB, NIV).

[1:11]  9 tn Heb “sons” (twice in this verse, so NASB); KJV, ASV “children”; NIV, NRSV, TEV “people.”

[1:11]  10 tn Heb “head” (so KJV, NAB, NRSV).

[1:11]  11 tn Alternatively, “gain possession of the land” (cf. NRSV) or “rise up from the land” (cf. NIV). This clause may be understood in two ways: (1) Israel will gain ascendancy over the land or conquer the land (e.g., Exod 1:10; cf. NAB “come up from other lands”) or (2) Israel will be “planted” in the land (Hos 2:24-25; cf. NLT “will…plant his people”).

[1:11]  12 tn Or “For” (so NASB); NCV “because”; TEV “Yes.”

[26:18]  13 sn To open their eyes so that they turn… Here is Luke’s most comprehensive report of Paul’s divine calling. His role was to call humanity to change their position before God and experience God’s forgiveness as a part of God’s family. The image of turning is a key one in the NT: Luke 1:79; Rom 2:19; 13:12; 2 Cor 4:6; 6:14; Eph 5:8; Col 1:12; 1 Thess 5:5. See also Luke 1:77-79; 3:3; 24:47.

[26:18]  14 tn BDAG 352-53 s.v. ἐξουσία 2 states, “Also of Satan’s power Ac 26:18.” It is also possible to translate this “the domain of Satan” (cf. BDAG 353 s.v. 6)

[26:18]  15 tn Or “and an inheritance.”

[26:1]  16 sn See the note on King Agrippa in 25:13.

[26:1]  17 tn Grk “It is permitted for you.”

[26:1]  18 tn Or “extended his hand” (a speaker’s gesture).

[26:1]  19 tn Or “and began to speak in his own defense.”

[5:19]  20 tn Grk “answered and said to them.”

[5:19]  21 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[5:19]  22 tn Grk “nothing from himself.”

[5:19]  23 tn Grk “that one”; the referent (the Father) has been specified in the translation for clarity.

[5:19]  24 sn What works does the Son do likewise? The same that the Father does – and the same that the rabbis recognized as legitimate works of God on the Sabbath (see note on working in v. 17). (1) Jesus grants life (just as the Father grants life) on the Sabbath. But as the Father gives physical life on the Sabbath, so the Son grants spiritual life (John 5:21; note the “greater things” mentioned in v. 20). (2) Jesus judges (determines the destiny of people) on the Sabbath, just as the Father judges those who die on the Sabbath, because the Father has granted authority to the Son to judge (John 5:22-23). But this is not all. Not only has this power been granted to Jesus in the present; it will be his in the future as well. In v. 28 there is a reference not to spiritually dead (only) but also physically dead. At their resurrection they respond to the Son as well.

[12:9]  25 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the war in heaven.

[12:10]  26 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[12:10]  27 tn Or “the right of his Messiah to rule.” See L&N 37.35.

[12:10]  28 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[12:10]  29 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). The translation “fellow believer” would normally apply (L&N 11.23), but since the speaker(s) are not specified in this context, it is not clear if such a translation would be appropriate here. The more generic “brothers and sisters” was chosen to emphasize the fact of a relationship without specifying its type.

[12:10]  30 tn Or “who accuses them continually.”

[12:11]  31 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.

[12:11]  32 sn They did not love their lives. See Matt 16:25; Luke 17:33; John 12:25.

[12:12]  33 tn The word “But” is not in the Greek text, but the contrast is clearly implied. This is a case of asyndeton (lack of a connective).

[12:12]  34 tn Grk “and is filled,” a continuation of the previous sentence. Because English tends to use shorter sentences (especially when exclamations are involved), a new sentence was started here in the translation.

[18:2]  35 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style

[18:2]  36 tn Or “It” (the subject is embedded in the verb in Greek; the verb only indicates that it is third person). Since the city has been personified as the great prostitute, the feminine pronoun was used in the translation.

[18:2]  37 tn Here BDAG 1067 s.v. φυλακή 3 states, “a place where guarding is done, prison…Of the nether world or its place of punishment (πνεῦμα 2 and 4c) 1 Pt 3:19 (BReicke, The Disobedient Spirits and Christian Baptism ’46, 116f). It is in a φ. in the latter sense that Satan will be rendered harmless during the millennium Rv 20:7. The fallen city of Babylon becomes a φυλακή haunt for all kinds of unclean spirits and birds 18:2ab.”

[18:2]  38 tc There are several problems in this verse. It seems that according to the ms evidence the first two phrases (i.e., “and a haunt for every unclean spirit, and a haunt for every unclean bird” [καὶ φυλακὴ παντὸς πνεύματος ἀκαθάρτου καὶ φυλακὴ παντὸς ὀρνέου ἀκαθάρτου, kai fulakh panto" pneumato" akaqartou kai fulakh panto" orneou akaqartou]) are to be regarded as authentic, though there are some ms discrepancies. The similar beginnings (καὶ φυλακὴ παντός) and endings (ἀκαθάρτου) of each phrase would easily account for some mss omitting one or the other phrase. The third phrase (“a haunt for every unclean animal” [καὶ φυλακὴ παντὸς θηρίου ἀκαθάρτου, kai fulakh panto" qhriou akaqartou]), however, is more problematic since it is missing in several important mss (א C 051 Ï). The passage as a whole, including the third phrase, seems to be an allusion to Isa 13:21 and 34:11. It seems reasonable, in such a case, to assume that since there is good ms evidence to support the third phrase (A 1611 2329 al), it probably dropped out of certain mss because of its similarity to the two preceding clauses. It is the presence of all three phrases in the original that most likely gave rise to the divergent ms evidence extant today.

[20:2]  39 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[20:3]  40 tn Grk “he”; the referent (the angel introduced in v. 1) has been specified in the translation for clarity.

[20:3]  41 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[20:3]  42 tn Or “and shut.” While the lexical force of the term is closer to “shut,” it is acceptable to render the verb ἔκλεισεν (ekleisen) as “locked” here in view of the mention of the key in the previous verse.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA