TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 10:7-14

TSK Full Life Study Bible


pasukan(TB)/tentara(TL) <06635> [all the host.]


disuruhnyalah Yoab

2Sam 2:18; [Lihat FULL. 2Sam 2:18]


pintu(TB)/hadapan(TL) <06607> [at the entering.]

This was at the city of Medeba, a city upon the borders of the Ammonites, and in their possession.

Rehob(TB)/Rekhob(TL) <07340> [Rehob.]



pimpinan Abisai,

1Sam 26:6; [Lihat FULL. 1Sam 26:6]



Kuatkanlah hatimu ..... menguatkan hati(TB)/Hendaklah ........... gagah(TL) <02388> [Be of good.]

This is a very animating address, and equal to any thing of the kind in ancient or modern times. Ye fight {pro aris et focis;} for every good, sacred and civil; for God, for your families, and for your countries. Such harangues, especially in very trying circumstances, are very natural, and may perhaps be found in the records of every nation. Several instances might be quoted from Roman and Grecian history; but few are more remarkable than that of Tyrtaeus, the lame Athenian poet, to whom the command of the army was given in one of the Messenian wars. The Spartans had at that time suffered great losses, and all their stratagems proved ineffectual, so that they began to despair of success; when the poet, by his lectures on honour and courage, delivered in moving verse to the army, ravished them to such a degree with the thoughts of dying for their country, that, rushing on with a furious transport to meet their enemies, they gave them an entire overthrow, and by one decisive battle brought the war to a happy conclusion.

Kuatkanlah hatimu ..... menguatkan hati(TB)/Hendaklah ........... gagah(TL) <02388> [play.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]


Kuatkanlah hatimu

Ul 1:21; [Lihat FULL. Ul 1:21]; Ul 31:6; Ef 6:10; [Lihat FULL. Ef 6:10] [Semua]

di mata-Nya.

Hak 10:15; [Lihat FULL. Hak 10:15]; Neh 4:14 [Semua]


melarikan(TB)/larilah(TL) <05127> [they fled.]


bani Amon

2Sam 8:12

2 Samuel 12:26-29

TSK Full Life Study Bible


Yoab(TB)/Yoabpun(TL) <03097> [Joab.]

Raba(TB)/Rabba(TL) <07237> [Rabbah.]

Rabbah, or Rabbath-Ammon, also called Philadelphia, from Ptolemy Philadelphus, king of Egypt, was situated east of Jordan, and, according to Eusebius, ten miles east from Jazer. It is sometimes mentioned as belonging to Arabia, sometimes to Coelo-Syria; and was one of the cities of the Decapolis east of Jordan. Josephus extends the region of Perea as far as Philadelphia. It is now, says Burckhardt, called Amman, distant about 19 miles to the S. E. by E. of Szalt, and lies along the banks of a river called Moiet Amman, which has its source in a pond, at a few hundred paces from the south-western end of the town, and empties itself in the Zerka, or Jabbok, about four hours to the northward. This river runs in a valley bordered on both sides by barren hills of flint, which advance on the south side close to the edge of the stream. The edifices which still remain, though in a decaying state, from being built of a calcareous stone of moderate hardness, sufficiently attest the former greatness and splendour of this metropolis of the children of Ammon.


Judul : Perang melawan Bani Amon

Perikop : 2Sam 12:26-31


1Taw 20:1-3 dengan 2Sam 11:1; 12:26-31

melawan Raba,

Ul 3:11; [Lihat FULL. Ul 3:11]


Raba(TB)/Rabba(TL) <07237> [Rabbah.]

kota air ....... air(TB)/negeri ..... air(TL) <05892 04325> [the city of waters.]

Probably that part of the city situated near the pond, from which the rest received their water.


namaku .... nama .... nama(TB)/nama ... termasyhurlah(TL) <08034 07121> [it be called after my name. Heb. my name be called upon it.]

TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA