Ekspositori
SEORANG BERKATA [Sebagai Frasa]
| Jumlah dalam TB : 11 dalam 11 ayat
(dalam OT: 3 dalam 3 ayat) (dalam NT: 8 dalam 8 ayat) |
Keluarga Kata untuk frasa "seorang berkata" dalam TB (28/17) :
orang berkata (21x/7x);
orang perkataan (2x/0x);
seorang berkata (3x/8x);
seorang katanya (1x/0x);
seorangpun berkata (1x/0x);
orang berkata-kata (0x/1x);
orang katanya (0x/1x);
|
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
IBRANI [Sebagai Frasa]
| Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
|---|---|
|
<0559> 3 (dari 5308)
rma 'amar
|
Definisi : --v (verb)-- 1) mengatakan, berkata, mengucapkan
1a) (Qal) mengatakan, menjawab, mengatakan dalam hati, berpikir,
memerintahkan, berjanji, bermaksud
1b) (Niphal) diberitahu, dikatakan, disebut
1c) (Hithpael) membanggakan diri, bertindak dengan sombong
1d) (Hiphil) mengaku, menjamin
Dalam TB : |
|
<02088> 2 (dari 1177)
hz zeh
|
Definisi : --demons pron (demonstrative pronoun)-- 1) ini, yang ini, di sini, yang, ini...itu, yang satu...yang lainnya,
yang lain, seperti itu
1a) (sendirian)
1a1) yang ini
1a2) ini...itu, yang satu...yang lainnya, yang lain
1b) (aposi ke subst)
1b1) ini
1c) (sebagai predikat)
1c1) ini, seperti itu
1d) (enklitik)
1d1) maka
1d2) siapa, kepada siapa
1d3) bagaimana sekarang, apa sekarang
1d4) apa sekarang
1d5) untuk apa sekarang
1d6) lihat di sini
1d7) baru saja
1d8) sekarang, sekarang sudah
1e) (puisi)
1e1) di mana, yang, mereka yang
1f) (dengan awalan)
1f1) di tempat ini di sini, maka
1f2) dengan kondisi ini, bersamaan ini, dengan ketentuan ini, oleh, melalui
ini, untuk sebab ini, dalam hal ini
1f3) demikian dan demikian
1f4) sebagai berikut, hal-hal seperti ini, oleh karena itu, untuk itu
efek, dengan cara yang sama, demikian dan demikian
1f5) dari sini, maka, di satu sisi...di sisi lainnya
1f6) atas alasan ini
1f7) meskipun ini, yang, dari mana, bagaimana
Dalam TB : |
|
<02063> 1 (dari 604)
taz zo'th
|
Definisi : --demons pron f / adv (demonstrative pronoun feminim / adverb)-- 1) ini, yang ini, di sini, yang, ini...itu, yang satu...yang lain, seperti
1a) (sendiri)
1a1) yang ini
1a2) ini...itu, yang satu...yang lain, yang lain
1b) (appos ke subst)
1b1) ini
1c) (sebagai predikat)
1c1) ini, seperti itu
1d) (enklitik)
1d1) kemudian
1d2) siapa, yang
1d3) bagaimana sekarang, apa sekarang
1d4) apa sekarang
1d5) mengapa sekarang
1d6) lihat di sini
1d7) baru saja
1d8) sekarang, sekarang sudah
1e) (puisi)
1e1) di mana, yang, mereka yang
1f) (dengan prefiks)
1f1) di sini (tempat) ini, kemudian
1f2) dengan syarat ini, bersamaan ini, dengan ketentuan ini, oleh, melalui
ini, untuk sebab ini, dalam hal ini
1f3) demikian dan demikian
1f4) sebagai berikut, hal-hal seperti ini, sesuai, untuk itu
efek, dengan cara yang sama, demikian dan demikian
1f5) dari sini, oleh karena itu, di satu sisi...di sisi lain
1f6) oleh karena ini
1f7) meskipun ini, yang, dari mana, bagaimana
Dalam TB : |
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
YUNANI [Sebagai Frasa]
| Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
|---|---|
|
<2036> 3 (dari 793)
epw epo
|
Definisi : --v
(verb)-- 1) berbicara, mengatakan
Dalam TB : |
|
<3004> 3 (dari 1465)
legw lego
|
Definisi : --v
(verb)-- 1) mengatakan, berbicara
1a) menegaskan, mempertahankan
1b) mengajar
1c) menasihati, memberi saran, memerintahkan, mengarahkan
1d) menunjukkan dengan kata-kata, berniat, berarti, maksudnya
1e) memanggil dengan nama, memanggil, menyebut
1f) berbicara, menyebutkan, menyebut
Dalam TB : |
|
<5100> 3 (dari 529)
tiv tis
|
Definisi : --pron
(pronoun)-- 1) suatu, yang tertentu
2) beberapa, beberapa waktu, sejenak
Dalam TB : |
|
<444> 1 (dari 547)
anyrwpov anthropos
|
Definisi : --n m
(noun masculine)-- 1) seorang manusia, baik laki-laki maupun perempuan
1a) secara generik, untuk mencakup semua individu manusia
1b) untuk membedakan manusia dari makhluk dengan urutan yang berbeda
1b1) dari binatang dan tumbuhan
1b2) dari Tuhan dan Kristus
1b3) dari para malaikat
1c) dengan tambahan pengertian kelemahan, di mana manusia dipimpin
ke dalam kesalahan atau dipicu untuk berbuat dosa
1d) dengan tambahan pengertian penghinaan atau belas kasihan yang merendahkan
1e) dengan rujukan pada sifat ganda manusia, tubuh dan jiwa
1f) dengan rujukan pada sifat ganda manusia, manusia yang korup
dan manusia Kristen sejati, yang disesuaikan dengan sifat Tuhan
1g) dengan rujukan pada jenis kelamin, seorang laki-laki
2) secara tidak terbatas, seseorang, seorang pria, satu
3) dalam bentuk jamak, orang-orang
4) bergabung dengan kata lain, pedagang
Dalam TB : |
|
<1438> 1 (dari 323)
eautou heautou
(including all other cases)
|
Definisi : --pron
(pronoun)-- 1) dirinya, dirinya, nya, mereka sendiri
Dalam TB : |
|
<1520> 1 (dari 338)
eiv heis
|
Definisi : --numeral
(numeral)-- 1) satu
Dalam TB : |
|
<0000> 2
|
-- |
Sembunyikan
Konkordansi PL [Sebagai Frasa]
| trma taz | <02063 0559> | 1Raj 3:23 | Lalu berkatalah raja: "Yang | seorang berkata | : Anakkulah yang hidup ini dan ... |
| hz rmayw | <0559 02088> | 1Raj 22:20 | ... di Ramot-Gilead? Maka yang | seorang berkata | begini, yang lain berkata ... |
| rma hz | <02088 0559> | 2Taw 18:19 | ... di Ramot-Gilead? Maka yang | seorang berkata | begini, yang lain berkata ... |
Sembunyikan
Konkordansi PB [Sebagai Frasa]
| -- | Mat 12:47 | Maka | seorang berkata | kepada-Nya: "Lihatlah, ibu-Mu ... | |
| eautoiv legontev | <1438 3004> | Mat 16:7 | Maka mereka berpikir-pikir dan | seorang berkata | kepada yang lain: "Itu ... |
| eiph anyrwpov | <2036 444> | Mrk 7:11 | Tetapi kamu berkata: Kalau | seorang berkata | kepada bapanya atau ibunya: ... |
| -- | Mrk 8:16 | Maka mereka berpikir-pikir dan | seorang berkata | kepada yang lain: "Itu ... | |
| legein eiv | <3004 1520> | Mrk 14:19 | ... hati mereka dan seorang demi | seorang berkata | kepada-Nya: "Bukan aku, ya ... |
| legh tiv | <3004 5100> | 1Kor 3:4 | Karena jika yang | seorang berkata | : "Aku dari golongan Paulus," ... |
| tiv eiph | <5100 2036> | 1Kor 10:28 | Tetapi kalau | seorang berkata | kepadamu: "Itu persembahan ... |
| tiv eiph | <5100 2036> | 1Yoh 4:20 | Jikalau | seorang berkata | : "Aku mengasihi Allah," dan ia ... |
Dalam TB :