kecilkan semua
Teks -- Lamentations 4:12 (NET)

Paralel
Ref. Silang (TSK)
ITL
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
JFB -> Lam 4:12
JFB: Lam 4:12 - -- Jerusalem was so fortified that all thought it impregnable. It therefore could only have been the hand of God, not the force of man, which overthrew i...
Jerusalem was so fortified that all thought it impregnable. It therefore could only have been the hand of God, not the force of man, which overthrew it.
Clarke -> Lam 4:12
Clarke: Lam 4:12 - The kings of the earth The kings of the earth - Jerusalem was so well fortified, both by nature and art, that it appeared as a miracle that it should be taken at all.
The kings of the earth - Jerusalem was so well fortified, both by nature and art, that it appeared as a miracle that it should be taken at all.
Calvin -> Lam 4:12
Calvin: Lam 4:12 - NO PHRASE He confirms the same thing; for when a thing incredible happens, either we are extremely stupid, or we must be moved and affected. The Prophet, then,...
He confirms the same thing; for when a thing incredible happens, either we are extremely stupid, or we must be moved and affected. The Prophet, then, now says that the destruction of the city of Jerusalem had been incredible, because God had defended it by his power; it was also so fortified that no one believed that it could be taken, and the grandeur of the city was known everywhere.
He then says that Jerusalem had been taken and overthrown, which no one of the heathens, neither their kings nor their people, had thought possible. It then follows that the city had been destroyed by God’s hand rather than by the power of enemies. Nebuchadnezzar had indeed brought a strong army, but the city was so well fortified that they thought that all attempts would be in vain. That the city, then, was taken and demolished, could not have been ascribed to human forces, but to a power hidden from the eyes of men. It then follows that it was God’s work, and indeed singular. We now, then, understand the design of the Prophet in saying that it was not believed by kings nor people that enemies could storm Jerusalem. And in continuation he adds, —
TSK -> Lam 4:12

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Poole -> Lam 4:12
Poole: Lam 4:12 - -- Jerusalem was so naturally and artificially fortified, and so favoured by God, and taken notice of as a place which the Lord cared for, and watched ...
Jerusalem was so naturally and artificially fortified, and so favoured by God, and taken notice of as a place which the Lord cared for, and watched over, that it could not have entered into the thoughts of any of those that were enemies to it, that they should ever have been able to make themselves masters of it.
Haydock -> Lam 4:12
Haydock: Lam 4:12 - Believed Believed. God had so often protected this city against Sennacherib, Holofernes, &c. (Haydock) ---
It had been also so strongly fortified, 2 Kings ...
Believed. God had so often protected this city against Sennacherib, Holofernes, &c. (Haydock) ---
It had been also so strongly fortified, 2 Kings v. 6. (Calmet)
Gill -> Lam 4:12
Gill: Lam 4:12 - The kings of the earth, and all the inhabitants of the world // would not have believed that the adversary and the enemy would have entered into the gates of Jerusalem The kings of the earth, and all the inhabitants of the world,.... Not only the neighbouring nations, and the kings of them, but even such in all parts...
The kings of the earth, and all the inhabitants of the world,.... Not only the neighbouring nations, and the kings of them, but even such in all parts of the world that knew anything of Jerusalem:
would not have believed that the adversary and the enemy would have entered into the gates of Jerusalem; when it was besieging, they did not believe it would be taken; and when they heard it was, it was incredible to them; it being so strongly fortified by art and nature, with mountains and hills, with walls and bulwarks, and had such a vast number of people in it; and, especially, was the city of the great God, who had so often and so signally preserved and saved it: the "adversary" and "enemy" are the same, and design the Chaldeans. The Targum distinguishes them, and makes Nebuchadnezzar the ungodly to be the adversary; and Nebuzaradan the enemy, who entered to slay the people of the house of Israel, in the gates of Jerusalem; this was a marvellous thing to the nations round about. Titus, when he took this city, acknowledged it was owing to God b;
"God (says he) favouring us, we fought; God is he that has drawn the Jews out of these fortresses; for human hands and machines could have done nothing against these towers.''

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Ayat / Catatan Kaki

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
MHCC -> Lam 4:1-12
MHCC: Lam 4:1-12 - --What a change is here! Sin tarnishes the beauty of the most exalted powers and the most excellent gifts; but that gold, tried in the fire, which Ch...
Matthew Henry -> Lam 4:1-12
Matthew Henry: Lam 4:1-12 - -- The elegy in this chapter begins with a lamentation of the very sad and doleful change which the judgments of God had made in Jerusalem. The city...
Keil-Delitzsch -> Lam 4:12-20
Keil-Delitzsch: Lam 4:12-20 - --
This judgment of wrath is a consequence of the sins of the prophets and priests (Lam 4:12-16...
Constable -> Lam 4:1-22; Lam 4:12-20




