
Teks -- Obaja 1:2 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Ob 1:2-4
Jerusalem: Ob 1:2-4 - -- Oleh karena bangsa Edom menghinakan umat Israel, Oba 1:12, maka pada gilirannya Edom dihina, Oba 1:2,10: keruntuhan Edom merupakan hukuman atas keangk...
Oleh karena bangsa Edom menghinakan umat Israel, Oba 1:12, maka pada gilirannya Edom dihina, Oba 1:2,10: keruntuhan Edom merupakan hukuman atas keangkuhan hatinya. Mengenai pandangan semacam itu bdk Ams 16:18; 29:23 juga berhubungan bangsa-bangsa, bdk Yer 14; Yer 50:1-51:64; Yeh 26:1-28:26; 29:1-32:1-32; Zak 10:11.
Ende -> Ob 1:2-4
Ende: Ob 1:2-4 - -- Adjaran jang mendjadi asa keputusan Jahwe ialah: barang siapa meninggikan
dirinja, ia akan direndahkan (Ams 16:18; Luk 14:11; 18:14).
Adjaran jang mendjadi asa keputusan Jahwe ialah: barang siapa meninggikan dirinja, ia akan direndahkan (Ams 16:18; Luk 14:11; 18:14).
Ref. Silang FULL -> Ob 1:2

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Ob 1:2
Ref. Silang BIS: Ob 1:2 - -- Yes 34:5-17, 63:1-6, Yer 49:7-22, Yeh 25:12-14, 35:1-15, Am 1:11-12, Mal 1:2-5
Ref. Silang TB -> Ob 1:2
Gill (ID) -> Ob 1:2
Gill (ID): Ob 1:2 - Lihat, Aku telah menjadikanmu kecil di antara bangsa-bangsa // kamu sangat dihina. Look, Aku telah menjadikanmu kecil di antara bangsa-bangsa,.... Atau "yang kecil", atau "hal" o; jumlah mereka sedikit, dan negara mereka tidak besar,...
Look, Aku telah menjadikanmu kecil di antara bangsa-bangsa,.... Atau "yang kecil", atau "hal" o; jumlah mereka sedikit, dan negara mereka tidak besar, seperti yang dinyatakan oleh Aben Ezra, terutama dibandingkan dengan bangsa-bangsa lain; dan oleh karena itu mereka tidak memiliki alasan untuk bersikap sombong, angkuh, dan aman, seperti yang mereka katakan setelahnya; atau lebih tepatnya, "Aku akan menjadikan kamu"; bentuk masa lalu untuk masa depan, setelah cara nubuat, seperti yang dikatakan Kimchi; bahwa mereka lemah dan lemah, seperti yang dinyatakan oleh Targum; mengurangi jumlah mereka, menghancurkan kota-kota mereka, dan membawa mereka ke dalam kondisi rendah dan menyedihkan: atau maknanya adalah, bahwa Dia akan membuat mereka terlihat kecil, hina, dan terhina, di hadapan musuh-musuh mereka yang akan menyimpulkan, setelah melihat mereka, bahwa mereka tidak akan mengalami kesulitan dalam menaklukkan mereka, dan oleh karena itu akan menyerang mereka tanpa rasa takut, dan dengan keyakinan akan keberhasilan:
kamu sangat dihina; di mata bangsa-bangsa di sekitarnya; oleh musuh-musuh mereka, yang memandang mereka dengan penuh penghinaan, karena sedikitnya jumlah mereka, keadaan mereka yang tidak terlindungi dan kurangnya kekuatan untuk mempertahankan diri; lihat Yer 49:15; sehingga paus Roma adalah kecil dan tidak berharga di mata raja-raja di bumi; dan Edom yang anti-Kristus akan lebih begitu pada saat kebangkitannya yang umum.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ob 1:1-9
Matthew Henry: Ob 1:1-9 - Kebinasaan Edom
Kitab ini seluruhnya berbicara tentang Edom, bangsa yang terkait erat den...
SH: Ob 1:1-9 - Firman yang menghukum (Senin, 17 Desember 2001) Firman yang menghukum
Firman yang menghukum.
Firman Tuhan datang dalam beragam bentuk: ada yang berupa
...

SH: Ob 1:1-16 - Hukuman yang setimpal (Sabtu, 15 November 2008) Hukuman yang setimpal
Judul: Hukuman yang setimpal
Bagaimana Anda mendefinisikan "adil"? Apakah hukuma...

SH: Ob 1:1-16 - Ditundukkan-Nya Keangkuhan (Selasa, 2 November 2021) Ditundukkan-Nya Keangkuhan
Edom, keturunan Esau, dikenal sebagai bangsa yang bijaksana, kuat, dan kejam. Mereka t...

SH: Ob 1:1-7 - Adil (Jumat, 8 September 2017) Adil
Sering kali kita mendengar orang berkata begini, "tetangga adalah saudara terdekat". Ya, dalam banyak hal, t...

