kecilkan semua  

Teks -- Micah 1:12 (NET)

Tampilkan Strong
Konteks
1:12 Indeed, the residents of Maroth hope for something good to happen, though the Lord has sent disaster against the city of Jerusalem.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Maroth a town in the plain west of Jerusalem (ZD)


Topik/Tema Kamus: Maroth | CAREFULLY | JARMUTH | NAMES, PROPER | SHAPHIR | Afflictions and Adversities | Micah | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Wesley , JFB , Clarke , Calvin , TSK

Catatan Kata/Frasa
Poole , Haydock , Gill

Catatan Ayat / Catatan Kaki
NET Notes , Geneva Bible

Catatan Rentang Ayat
MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Wesley: Mic 1:12 - Maroth A town in Judea.

A town in Judea.

Wesley: Mic 1:12 - But evil The flood of affliction by the Assyrian, swallowed up other cities, and swelled even to the head city, Jerusalem.

The flood of affliction by the Assyrian, swallowed up other cities, and swelled even to the head city, Jerusalem.

JFB: Mic 1:12 - Maroth Possibly the same as Maarath (Jos 15:59). Perhaps a different town, lying between the previously mentioned towns and the capital, and one of those plu...

Possibly the same as Maarath (Jos 15:59). Perhaps a different town, lying between the previously mentioned towns and the capital, and one of those plundered by Rab-shakeh on his way to it.

JFB: Mic 1:12 - waited carefully for good That is, for better fortune, but in vain [CALVIN]. GESENIUS translates, "is grieved for her goods," "taken away" from her. This accords with the meani...

That is, for better fortune, but in vain [CALVIN]. GESENIUS translates, "is grieved for her goods," "taken away" from her. This accords with the meaning of Maroth, "bitterness," to which allusion is made in "is grieved." But the antithesis favors English Version, "waited carefully (that is, anxiously) for good, but evil came down."

JFB: Mic 1:12 - from the Lord Not from chance.

Not from chance.

JFB: Mic 1:12 - unto the gate of Jerusalem After the other cities of Judah have been taken.

After the other cities of Judah have been taken.

Clarke: Mic 1:12 - The inhabitant of Maroth The inhabitant of Maroth - There was a city of a similar name in the tribe of Judah, Jos 15:59.

The inhabitant of Maroth - There was a city of a similar name in the tribe of Judah, Jos 15:59.

Calvin: Mic 1:12 - NO PHRASE The Prophet joins here another city even Maroth, and others also in the following verses. But in this verse he says, that Maroth would be in sorrow f...

The Prophet joins here another city even Maroth, and others also in the following verses. But in this verse he says, that Maroth would be in sorrow for a lost good. The verb חול , chul, means to grieve; and it has this sense here; for the Marothites, that is, the inhabitants of that city, would have to grieve for losing their property and their former happy condition. But as the verb means also to expect, some approve of a different exposition, that is, — that the inhabitants of the city Maroth would in vain depend on an empty and fallacious expectation, for they were doomed to utter destruction. In vain then will the inhabitant of Maroth expect or entertain hope; for an evil descends from Jehovah to the gate of the city. This view is very suitable, that is, that its hope will disappoint Maroth, since even the city of Jerusalem shall not be exempted. For though God had then by a miracle delivered the chief city, and its siege was raised through the intervention of an angel, when a dreadful slaughter, as sacred history records, took place; yet the city Maroth was not then able to escape vengeance. We now see the reason why this circumstance was added. Some give a harsher explanation, — that the citizens of Maroth were to be debilitated, or, as it were, demented. As this metaphor is too strained, I embrace the other, — that the citizens of Maroth would grieve for the loss of good, 72 or that they would vainly expect or hope, since they were already doomed to utter ruin, without any hope of deliverance.

But we must notice, that evil was nigh at hand from Jehovah, for he reminds them, that though the whole country would be desolated by the Assyrians, yet God would be the chief leader, since he would employ the work of all those who would afflict the people of Israel. That the Jews then, as well as the Israelites might know, that they had to do, not with men only, but also with God, the celestial Judge, the Prophet distinctly expresses that all this would proceed from Jehovah. He afterwards adds —

TSK: Mic 1:12 - Maroth // waited carefully // but Maroth : Rth 1:20 waited carefully : or, was grieved, 1Sa 4:13; Job 30:26; Isa 59:9-11; Jer 8:15, Jer 14:19 but : Mic 1:9; Isa 45:7; Amo 3:6

Maroth : Rth 1:20

waited carefully : or, was grieved, 1Sa 4:13; Job 30:26; Isa 59:9-11; Jer 8:15, Jer 14:19

but : Mic 1:9; Isa 45:7; Amo 3:6

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Poole: Mic 1:12 - For // The inhabitant // Maroth // Waited carefully // For good // Evil // Came down // From the Lord // Unto the gate of Jerusalem For yet, or certainly, as the Hebrew particle is often to be rendered. The inhabitant one put for all, because all should fare alike. Maroth: som...

For yet, or certainly, as the Hebrew particle is often to be rendered.

The inhabitant one put for all, because all should fare alike.

Maroth: some say it is by transposing the letters put for Ramoth; others say it is, as the word imports, the grieving, imbittered cities; others take it for the proper name of some lesser place in Judah.

Waited carefully long, earnestly, and patiently.

For good for peace, prosperity, and what might make them happy.

Evil of trouble, sword, famine, and pestilence, all sorts of evil comprised in this one:

Came down in mighty tempests, or as a sweeping rain.

From the Lord by his special command and charge, and as a punishment inflicted on them from heaven.

Unto the gate of Jerusalem the flood of affliction by the Assyrian swallowed up other towns and cities, and swelled high to the head city Jerusalem, as partly by Sennacherib’ s invasion, but more fully by Nebuchadnezzar’ s besieging and taking Jerusalem, and carrying the citizens captive to Babylon.

Haydock: Mic 1:12 - Weak // Bitterness Weak, &c. Jerusalem is become weak unto any good; because she dwells in the bitterness of sin. (Challoner) --- Protestants, "the inhabitant of Mar...

Weak, &c. Jerusalem is become weak unto any good; because she dwells in the bitterness of sin. (Challoner) ---

Protestants, "the inhabitant of Maroth waited carefully for good." (Haydock) ---

We know not of any place called Maroth. Grotius would substitute Ramoth. (Calmet) ---

Bitterness. St. Jerome, "Maroth." Symmachus, "provoking to bitterness." They are unable to defend their possessions. (Haydock)

Gill: Mic 1:12 - For the inhabitant of Maroth waited carefully for good // but evil came down from the Lord unto the gate of Jerusalem For the inhabitant of Maroth waited carefully for good,.... Or, "though they waited for good" r; expected to have it, yet the reverse befell them: or...

For the inhabitant of Maroth waited carefully for good,.... Or, "though they waited for good" r; expected to have it, yet the reverse befell them: or "verily they were grieved for good" s; for the good things they had lost, or were likely to lose; and which they had no more hope of, when they saw Jerusalem in distress. Grotius thinks, by transposition of letters, Ramoth is intended by Maroth, or the many Ramahs which were in Judah and Benjamin; but Hillerus t is of opinion that Jarmuth is meant, a city of Judah, Jos 15:35; the word Maroth signifies "bitterness"; see Rth 1:20; and, according to others, "rough places"; and may design the inhabitants of such places that were in great bitterness and trouble because of the invasion of the enemy, who before that had promised themselves good things, and lived in the expectation of them:

but evil came down from the Lord unto the gate of Jerusalem; meaning the Assyrian army under Sennacherib, which came into the land of Judea by the order, direction, and providence of God, like an overflowing flood; which spread itself over the land, and reached to the very gates of Jerusalem, which was besieged by it, and threatened with destruction: or "because evil came down", &c. that is, "because" of that, the inhabitants of Maroth grieved, or were in pain, as a woman in travail.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Ayat / Catatan Kaki

NET Notes: Mic 1:12 Heb “though disaster has come down from the Lord to the gate of Jerusalem.”

Geneva Bible: Mic 1:12 For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the ( m ) gate of Jerusalem. ...

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

MHCC: Mic 1:8-16 - --The prophet laments that Israel's case is desperate; but declare it not in Gath. Gratify not those that make merry with the sins or with the sorrow...

Matthew Henry: Mic 1:8-16 - -- We have here a long train of mourners attending the funeral of a ruined kingdom. I. The prophet is himself chief mourner (...

Keil-Delitzsch: Mic 1:11-12 - -- The penetration of the judgment into Judah is now clearly depicted by an individualizing enumeration of a number of cities which will be smitten ...

Constable: Mic 1:2--3:1 - --II. The first oracle: Israel's impending judgment and future restoration 1:2--2:13 ...

Constable: Mic 1:10-16 - --2. Micah's call for the people's response 1:10-16 ...

Guzik: Mic 1:1-16 - Coming Judgment on Israel and Judah Micah 1 - Coming Judgment on Israel and Judah A. Coming judgment on Israel....

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

JFB: Micah (Pendahuluan Kitab) MICAH was a native of Moresheth, not the same as Mareshah in Mic 1:15, but the town called Moresheth...

JFB: Micah (Garis Besar) GOD'S WRATH AGAINST SAMARIA AND JUDAH; THE FORMER IS TO BE OVERTHROWN; SUCH JUDGMENTS IN PROSPECT CALL FOR MOURNING. (...

TSK: Micah 1 (Pendahuluan Pasal) Overview Mic 1:1, The time when Micah prophesied; ...

Poole: Micah (Pendahuluan Kitab) THE ARGUMENT IT is by custom become necessary, in writing the arguments on the several prophets, to tell of what country the proph...

Poole: Micah 1 (Pendahuluan Pasal) MICAH CHAPTER 1 The time when Micah prophesied, ...

MHCC: Micah (Pendahuluan Kitab) Micah was raised up to support Isaiah, and to confirm his predictions, while he invited to repentance, both by threatened judgments and promised me...

MHCC: Micah 1 (Pendahuluan Pasal) (Mic 1:1-7) The wrath of God against Israel. (...

Matthew Henry: Micah (Pendahuluan Kitab) An Exposition, with Practical Observations, of The Prophecy of Micah We shall have some account of this prophet in the first verse of...

Matthew Henry: Micah 1 (Pendahuluan Pasal) In this chapter we have, I. The title of the book (Mic 1:1) and a preface demanding attention (...

Constable: Micah (Pendahuluan Kitab) Introduction Title and Writer ...

Constable: Micah (Garis Besar) Outline I. Heading 1:1...

Constable: Micah Micah Bibliography Aharoni, Y. ...

Haydock: Micah (Pendahuluan Kitab) INTRODUCTION. THE PROPHECY OF MICHEAS. Micheas, of Morasti, a little town in the tribe of Juda, was cotemporary w...

Gill: Micah (Pendahuluan Kitab) INTRODUCTION TO MICAH This book is called, in the Hebrew copies, "Sepher Micah", the Book of Micah; in the Vulgate Latin version "...

Gill: Micah 1 (Pendahuluan Pasal) INTRODUCTION TO MICAH 1 This chapter treats of the judgments of Go...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA