
Teks -- Kisah Para Rasul 21:1 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kis 21:1
Gill (ID): Kis 21:1 - Dan terjadilah, bahwa setelah kami mendapatkan dari mereka // dan telah meluncurkan // kami datang dengan jalur lurus menuju Coos // dan pada hari berikutnya menuju Rhodes // Dan dari sana ke Patara. Dan terjadilah, bahwa setelah kami mendapatkan dari mereka,.... Yang berlangsung dengan sangat sulit, dengan banyak air mata, dan banyak meremas tanga...
Dan terjadilah, bahwa setelah kami mendapatkan dari mereka,.... Yang berlangsung dengan sangat sulit, dengan banyak air mata, dan banyak meremas tangan: kata tersebut menunjukkan bahwa mereka "diambil dari" mereka; mereka berpegang pada mereka, seperti suami dan istri, serta orang tua dan anak-anak; begitu kuatnya perasaan mereka; dan perpisahan mereka seperti perpisahan antar hubungan dekat, atau seperti mencabut daging dari tulang, atau menarik dan memisahkan satu anggota dari yang lain; begitulah perekat cinta Kristen yang sejati:
dan telah meluncurkan; kapal ke laut, dari pelabuhan di Miletus:
kami datang dengan jalur lurus menuju Coos; sebuah pulau di lautan Aegea. Pomponius Mela m menyebutnya Cos di Carlo; dan begitu juga Pausanias n menghitungnya sebagai kota dari orang Karia dan Likia, menyebutnya bersamaan dengan Rhodes. Itu terkenal sebagai tempat kelahiran Apelles sang pelukis, dan Hippocrates sang dokter. Pliny o menempatkannya di Karia, dan menyebutnya yang sangat mulia, dan mengatakan bahwa itu berjarak lima belas mil dari Halicarnassus, dengan keliling seratus mil, sebagaimana banyak orang pikirkan, dan disebut Merope: dan ia mengamati di tempat lain p, bahwa dilaporkan bahwa ulat sutra dibesarkan di pulau ini, dan bahwa sejenis pakaian yang disebut "bombycine" pertama kali dibuat di sini oleh Pamphila, putri Latoius. Dan demikian pula Solinus q dari Varro, bersaksi bahwa pulau ini pertama kali memberikan jenis pakaian yang indah untuk perhiasan wanita: karena itulah sutra atau bombycine, dari ulat sutra, pertama kali ditenun di sini oleh wanita, beberapa orang berpendapat bahwa pulau ini mendapatkan namanya, karena
dan pada hari berikutnya menuju Rhodes, ini adalah sebuah pulau di Likia, menurut Mela t, dan memiliki di dalamnya tiga kota ini, Lindos, Camitos, dan Jalysos: dikatakan tentangnya u, bahwa langit tidak pernah begitu mendung, tetapi matahari terlihat di sini di satu bagian hari, atau yang lain. R. Benjamin w membuat ini sebagai pelayaran tiga hari dari Samos; dan berkata, ia menemukan empat ratus orang Yahudi di dalamnya, dan hampir tiga ratus di Samos. Ditegaskan oleh beberapa penulis x, bahwa pulau ini pernah ditutupi lautan, dan seiring waktu muncul dari situ, dan menjadi tanah kering. Akun yang diberikan oleh Pliny y adalah, bahwa
"ia sangat indah dan bebas, dan berkeliling seratus tiga puluh mil; atau, jika Isidorus lebih dipercaya, seratus tiga: kota-kota di dalamnya adalah Lindus, Camirus, Jalysus, kini Rhodes: jaraknya dari Alexandria di Mesir lima ratus tujuh puluh delapan mil, sebagaimana dilaporkan Isidorus; tetapi menurut Eratosthenes, empat ratus enam puluh sembilan; dan menurut Mutianus, lima ratus; dan jaraknya dari Siprus seratus enam puluh enam;''
sebuah tempat yang disebutkan kemudian, yang ditinggalkan rasul di sebelah kiri, setelah berlayar dari Petara ke Fenisia. Penulis yang sama melanjutkan dan menambahkan,
"ia sebelumnya disebut Ophiusa, Astria, Aethrea, Trinacria, Cotymbia, Paeessa, Atabyria, dari raja itu, kemudian Macria dan Oloessa.''
Jerom z
"ia adalah yang paling mulia dari pulau-pulau Kyklades, dan yang pertama dari timur, sebelumnya disebut Ophiussa; di mana ada kota dengan nama yang sama, terkenal dengan kolosus perunggu, yang tingginya tujuh puluh hasta: ia berjarak dua puluh mil dari pelabuhan Asia.''
Patung ini, yang disebut kolosus matahari, adalah salah satu dari tujuh keajaiban dunia, menurut Pliny a, dan dibuat oleh Chares, seorang murid Lysippus, atas biaya Raja Demetrius: dibutuhkan dua belas tahun untuk membuatnya, dan biaya tiga ratus talenta: ia tingginya tujuh puluh hasta (seperti yang dikatakan Jerom sebelumnya): ia jatuh karena gempa bumi, setelah berdiri lima puluh atau enam puluh tahun (beberapa mengatakan 1360); dan ketika tergeletak, itu adalah keajaiban, sedikit sekali orang dengan tangan terentang bisa memeluk ibu jari, dan jari-jarinya lebih besar daripada sebagian besar patung: dan dari patung ini, orang Rhodos kadang-kadang disebut Kolossian; dan beberapa telah mengira, bahwa inilah orang-orang yang ditulis oleh Rasul Paulus dalam suratnya dengan nama itu. Pulau ini, dan kota di dalamnya, disebut Rhodes, seperti yang beberapa orang duga, dari mawar, yang mungkin berlimpah di sana, atau karena keindahan tempatnya; dan yang lain berpendapat, bahwa ia mendapatkan namanya dari
Dan dari sana ke Patara; salinan kuno Beza menambahkan, "dan Myra": lihat Act 27:5, sebuah kota di Likia: karenanya disebut oleh Herodotus e, dan Pliny f, Patara dari Likia, dan disebutkan bersama Rhodes: itu terkenal karena kuil Apollo, yang ada di dalamnya, di mana jawaban diberikan enam bulan dalam setahun, dan dianggap setara dengan orakel di Delphos g; versi Arab di sini menyebutnya Sparta. Menurut Pliny h, ia pertama kali disebut Sataros. Beberapa orang mengatakan bahwa ia mendapatkan namanya Patara dari Paturus, anak Apollo; Ptolomy Philadelphus, raja Mesir, setelah memperluasnya, menyebutnya dengan nama saudara perempuannya, Arsinoe. Berapa lama rasul tinggal di tempat ini tidak diketahui, juga apakah ia memberitakan di sini, serta jika ia melakukannya, keberhasilan apa yang ia peroleh: pada "abad kedua", patung-patung Jupiter dan Apollo berada di tempat ini: pada "abad keempat", ada gereja di sini, dan seorang uskup dari sana: dan pada "abad keenam", seorang uskup dari gereja di Patara hadir di sinode kelima di Roma dan Konstantinopel: dan pada "abad kedelapan", Anastasius, uskup dari tempat ini, hadir di sinode Nicene k.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kis 21:1-7
Matthew Henry: Kis 21:1-7 - Perjalanan Paulus ke Kaisarea; Kedatangan Paulus di Ptolemais
Dengan hati gembira kita sudah mengikuti Rasul Paulus dalam perjalanan-perj...
SH: Kis 21:1-14 - Kehendak Tuhan dan kasih sayang persaudaraan (Rabu, 28 Juni 2000) Kehendak Tuhan dan kasih sayang persaudaraan
Kehendak Tuhan dan kasih sayang persaudaraan.
Setiap menj...

SH: Kis 21:1-14 - Kesetiaan memberitakan Injil (Senin, 3 September 2007) Kesetiaan memberitakan Injil
Judul: Tahu kehendak Tuhan
Pendapat bahwa hidup aman dan nyaman merupakan keh...

SH: Kis 21:1-14 - Gunakan setiap kesempatan (Jumat, 1 Agustus 2014) Gunakan setiap kesempatan
Judul: Gunakan setiap kesempatan
Setiap orang diberikan Tuhan waktu yang sa...

SH: Kis 21:1-14 - Arahkanlah Hati kepada Tuhan (Minggu, 24 Februari 2019) Arahkanlah Hati kepada Tuhan
Ada kalanya jalan kehidupan berlawanan dengan harapan kita. Keadaan bisa sangat meng...
Utley -> Kis 21:1-6
TFTWMS: Kis 9:3--26:15 - Konfrontasi Yang Tak Terduga KONFRONTASI YANG TAK TERDUGA (Kis 9:3-5; 22:6-8; 26:13-15...

TFTWMS: Kis 9:6--26:18 - Tantangan Yang Luar Biasa TANTANGAN YANG LUAR BIASA (Kis 9:6-9; 22:9-11; 26:16-18...

TFTWMS: Kis 9:18--26:19 - Mualaf Yang Tidak Ragu-ragu MUALAF YANG TIDAK RAGU-RAGU (Kis 9:18, 19; 26:19)
Bagi ...



TFTWMS: Kis 20:13--21:1 - Nasihat Bagi Para Penginjil, Penatua, Dan Pendosa Lainnya 16 NASIHAT BAGI PARA PENGINJIL, PENATUA, DAN PENDOSA LAINNYA (Kis 20:13-38; 21:1)...

TFTWMS: Kis 9:1--26:12 - Keyakinan Yang Kokoh KEYAKINAN YANG KOKOH (Kis 9:1, 2; 22:4, 5; 26:9-12)...

TFTWMS: Kis 9:10--22:16 - Orang Kristen Yang Tidak Bersemangat ORANG KRISTEN YANG TIDAK BERSEMANGAT (Kis 9:10-17; 22:10, 12-16...

TFTWMS: Kis 21:1-3 - Berlayar Mengarungi Lautan BERLAYAR MENGARUNGI LAUTAN (Kis 21:1-3)
Pelajaran kita yang terakhir...
Constable (ID): Kis 9:32--Rm 1:1 - --III. SAKSI SAMPAI KE UJUNG BUMI 9:32--28:31 Lukas selanjutnya mencatat ...


