
Teks -- Keluaran 9:32 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kel 9:32
Gill (ID): Kel 9:32 - Tetapi gandum dan rye tidak terkena // karena mereka belum tumbuh. Tetapi gandum dan rye tidak terkena,.... Terluka, patah, terpukul, dan dihancurkan oleh hujan es: kata yang kami terjemahkan "rye", dan oleh yang lain...
Tetapi gandum dan rye tidak terkena,.... Terluka, patah, terpukul, dan dihancurkan oleh hujan es: kata yang kami terjemahkan "rye", dan oleh yang lain "fitches" atau "spelt", diperkirakan oleh Dr. Shaw q sebagai "beras", yang mana ada dan masih terdapat perkebunan di Mesir; sedangkan rye dikenal sedikit, jika tidak sama sekali di negara-negara tersebut, dan selain itu tumbuh dengan cepat; dan dia mengamati bahwa beras adalah "olyra" dari orang Mesir kuno, dengan kata mana Septuaginta menerjemahkan kata Ibrani di sini; dan dari Pliny r kita belajar bahwa "olyra", dan "oryza", atau beras, adalah sama, dan yang dalam bahasa Yunani disebut "zea", dengan mana sebagian orang menerjemahkan kata di sini:
karena mereka belum tumbuh; dan begitu pula daun mereka, seperti yang diamati oleh pelancong yang sama, pada waktu itu begitu lembut dan lentur, sehingga hujan es tidak memberikan perlawanan, seperti dari rami dan barley, tidak mencelakakan mereka; dan demikianlah versi Septuaginta dan Vulgata Latin menerjemahkannya: "mereka terlambat"; dan begitu pula Targum dari Jonathan dan Jarchi menafsirkan: karena panen gandum bagi orang Yahudi, dan juga bagi orang Mesir, lebih lambat dari panen barley, yang memiliki selisih sekitar sebulan antara keduanya: beberapa menterjemahkan kata "gelap atau tersembunyi" s karena, seperti yang dikatakan Aben Ezra, mereka kini berada di bawah tanah; dan jika ini memang benar, maka jelas alasan mengapa mereka tidak terkena; tetapi ini bukanlah keadaannya, karena, menurut Pliny t, hanya ada selisih sebulan di Mesir antara barley dan gandum; tetapi lebih tepatnya mereka dikatakan demikian, karena bulirnya masih tersembunyi, dan belum muncul; ia baru saja mulai menjulang, atau, seperti yang dijelaskan oleh pelancong di atas, mereka berwarna hijau gelap, seperti umumnya jagung muda, sebagai perbedaan dari warna kuning terang atau emas ketika sudah matang; karena, tambahnya, konteks mengandaikan bahwa gandum dan beras tidak hanya ditanam, tetapi juga sudah dalam tahap perkembangan, sebagaimana yang mungkin terjadi pada bulan Abib, yang sesuai dengan bulan Maret kita.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kel 9:22-35
SH: Kel 9:13-35 - Dihukum supaya bertobat (Minggu, 10 April 2005) Dihukum supaya bertobat
Dihukum supaya bertobat
Firaun tetap menolak untuk membiarkan bangsa Israel pe...

SH: Kel 9:13-35 - Supaya nama-Ku dimasyhurkan (Jumat, 23 Januari 2009) Supaya nama-Ku dimasyhurkan
Judul: Supaya nama-Ku dimasyhurkan
Kalau Tuhan tidak segera menghukum manu...

SH: Kel 9:13-35 - Jangan keraskan hati! (Sabtu, 8 Juni 2013) Jangan keraskan hati!
Judul: Jangan keraskan hati!
Tulah demi tulah yang dijatuhkan atas Mesir bukan s...

SH: Kel 9:13-35 - Teguran Tuhan (Selasa, 16 Oktober 2018) Teguran Tuhan
Kisah mengenai tulah ketujuh sangat menarik. Tuhan tidak hanya menulahi manusia, tetapi juga hewan ...
Constable (ID): Kel 1:1--15:22 - --I. PEMBEBASAN ISRAEL 1:1--15:21 "Cerita dari separuh pertama Keluaran, dal...

