
Teks -- Ayub 8:19 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Ayb 8:19
Jerusalem: Ayb 8:19 - Demikianlah... Terjemahan lain: Sungguh, jalan hidupnya hancur lebur, lalu tumbuh yang lain dari debu.
Terjemahan lain: Sungguh, jalan hidupnya hancur lebur, lalu tumbuh yang lain dari debu.
Ref. Silang FULL -> Ayb 8:19
Ref. Silang FULL: Ayb 8:19 - Demikianlah // lain timbul · Demikianlah: Ayub 8:12; Ayub 8:12; Ayub 15:30; Ayub 15:30
· lain timbul: Mazm 119:90; Pengkh 1:4
· Demikianlah: Ayub 8:12; [Lihat FULL. Ayub 8:12]; Ayub 15:30; [Lihat FULL. Ayub 15:30]
· lain timbul: Mazm 119:90; Pengkh 1:4

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 8:19
Gill (ID): Ayb 8:19 - Lihat, ini adalah kegembiraan dari jalannya // dan dari bumi akan tumbuh yang lain. lihat, ini adalah kegembiraan dari jalannya,.... Dari keadaan dan kondisi orang munafik, yang, sementara dia berada dalam kemakmuran luar, bersuka ci...
lihat, ini adalah kegembiraan dari jalannya,.... Dari keadaan dan kondisi orang munafik, yang, sementara dia berada dalam kemakmuran luar, bersuka cita dan bergembira, tetapi sukacitanya hanya sebentar, hanya untuk sesaat, Ayub 20:5; dan inilah yang terjadi pada akhirnya, yang berujung pada, bahkan kehancuran total dari tempatnya; yang, karena mungkin terlihat aneh dan menakjubkan, serta layak diperhatikan dan dipertimbangkan, serta untuk mengekspresikan kepastian tentang hal itu, kata "lihat" diawali; meskipun ini juga dipahami, oleh beberapa orang, tentang orang baik yang memiliki banyak kegembiraan spiritual dalam keadaan dan kondisi mereka saat ini, apapun itu; mereka memiliki sukacita dan damai dalam iman, bahkan sukacita yang tak terkatakan, dan penuh kemuliaan; mereka memiliki sukacita di dalam Tuhan, dan dalam jalan-jalan-Nya yang mereka jalani, ketika mereka mengalami kesulitan di dunia; mereka bersukacita dan bahkan bermegah dalam penindasan, dan ceria di mana pun mereka berada, meskipun dipindahkan dari tempat dan negara asal mereka; dan terutama ini akan menjadi keadaan mereka ketika mereka dipindahkan dari bumi ke surga, negeri yang lebih baik dan surgawi:
dan dari bumi akan tumbuh yang lain; sebagai pengganti mereka; di mana pohon tinggi yang subur pernah berdiri, tetapi sekarang sepenuhnya hancur, pohon-pohon lain harus tumbuh; menandakan, baik anak-anak orang munafik dan orang jahat, yang seharusnya tumbuh di tempat mereka dan meniru mereka, dan mencapai akhir yang sama; atau lebih tepatnya orang-orang yang asing bagi mereka, yang seharusnya mewarisi harta dan kekayaan mereka; dan mungkin orang baik yang seharusnya menggantikan mereka, dan masuk ke dalam kepemilikan semua kekayaan mereka, bahkan mereka yang sebelumnya berada dalam keadaan yang rendah, dan dengan demikian dapat dikatakan datang "dari bumi": ini dapat diterjemahkan, "dari debu yang lain" atau "bumi akan mereka tumbuh" q; menandakan, bahwa orang jahat akan sepenuhnya dihancurkan, mereka dan yang mereka miliki; dan bahwa mereka yang berasal dari keluarga lain, dan seolah-olah dari bumi dan negara yang lain, harus berdiri di tempat mereka; lihat Ayub 27:16; ini dapat diartikan tentang orang baik, yang, meskipun mereka mati, orang lain dibangkitkan sebagai pengganti mereka; Tuhan akan memiliki keturunan untuk melayani-Nya selama matahari dan bulan bertahan; meskipun mereka terpaksa melarikan diri dari tempat asal mereka, karena dianiaya, ke kota-kota asing, atau dipindahkan ke daerah surgawi, namun Tuhan membangkitkan orang lain untuk mengisi tempat mereka, dan seringkali dari keluarga lain, bahkan dari orang-orang yang tidak saleh, untuk mendukung perkara dan kepentingan-Nya; dan memahami keseluruhan tentang orang yang benar-benar adil sepertinya paling baik untuk menghubungkan makna dengan kata-kata berikut.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 8:8-19
SH: Ayb 8:1-22 - Terlalu luas untuk dipahami (Senin, 22 Juli 2002) Terlalu luas untuk dipahami
Terlalu luas untuk dipahami. Ketika Tuhan menciptakan manusia, Tuhan meminta a...

SH: Ayb 8:1-22 - Logis tetapi salah (Jumat, 3 Desember 2004) Logis tetapi salah
Logis tetapi salah.
Bildad kini ganti berbicara, tajam dan terus terang, langsung ...

SH: Ayb 8:1-22 - Sahabat dikala duka (Jumat, 9 November 2012) Sahabat dikala duka
Judul: Sahabat dikala duka
Bila Elifas mendasarkan nasihatnya pada pengalaman dan ...

SH: Ayb 8:1-22 - Membela Keadilan secara Tidak Adil (Selasa, 7 Maret 2023) Membela Keadilan secara Tidak Adil
Ada banyak sekali ironi yang bisa kita temukan di dalam dunia ini. Misalnya, m...
Constable (ID): Ayb 4:1--14:22 - --B. Siklus Pertama Pidato antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 4-14 ...

