
Teks -- Ayub 6:13 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Ayb 6:13
Jerusalem: Ayb 6:13 - keselamatan Ini menurut terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis sebuah kata yang tidak jelas artinya.
Ini menurut terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis sebuah kata yang tidak jelas artinya.
Endetn -> Ayb 6:13
Endetn: Ayb 6:13 - selamat Menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Kata Hibrani tiada terang maknanja.
Menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Kata Hibrani tiada terang maknanja.
Ref. Silang FULL -> Ayb 6:13

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 6:13
Gill (ID): Ayb 6:13 - Apakah bantuan saya ada dalam diri saya // dan apakah hikmat dijauhkan dariku Apakah bantuan saya ada dalam diri saya?.... Atau "pembelaan saya" y, seperti yang lain; apakah tidak dalam kekuasaan saya untuk membela diri saya te...
Apakah bantuan saya ada dalam diri saya?.... Atau "pembelaan saya" y, seperti yang lain; apakah tidak dalam kekuasaan saya untuk membela diri saya terhadap fitnah dan cacian yang dilontarkan kepada saya? Akses itu ada; dan, meskipun seseorang tidak memiliki bantuan dalam diri saya untuk menanggung beban saya, atau melepaskan diri dari kesulitan saya, namun saya memiliki kesaksian hati nurani yang baik dalam diri saya, yang mendukung saya; dan saya memiliki kekuatan dan kekuasaan akal serta argumen di pihak saya, untuk membela diri saya terhadap semua penentang:
apakah hikmat dijauhkan dariku? baik ajaran yang benar, hukum z, atau, lebih tepatnya, Injil, hikmat Allah dalam sebuah misteri, yang dinyatakan dalam kata-kata Yang Kudus yang disebutkan sebelumnya; atau hikmat dalam bagian yang tersembunyi, ketakutan akan Tuhan, yang merupakan hikmat, kasih karunia sejati dalam hati, yang, ketika sekali ditanamkan, tidak pernah dapat diusir; atau akal budi dan pengertian alami, yang tidak diambil darinya; karena, meskipun tubuhnya demikian sangat menderita, ia tetap memiliki kemampuan berargumentasi dan fungsi intelektual. Kata-kata tersebut, dalam kaitannya dengan yang sebelumnya, dapat dibaca, "apa, jika bantuan tidak bersamaku, apakah hikmat juga dijauhkan dariku?" a Apakah itu mengikuti, karena saya tidak mampu membantu diri saya keluar dari kondisi menderita dan tertekan ini di mana saya berada, bahwa saya dirampas akal saya? Atau anggaplah saya adalah makhluk yang sangat lemah dan bahkan terganggu, seperti yang Anda anggap saya, bukankah seharusnya saya lebih baik dikasihani daripada dihina? Jadi beberapa b menghubungkan kata-kata berikut.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 6:8-13
Matthew Henry: Ayb 6:8-13 - Jawaban Ayub Atas Teguran Elifas Jawaban Ayub Atas Teguran Elifas (6:8-13)
...
SH: Ayb 6:1--7:21 - Jangan lari dari Tuhan (Minggu, 21 Juli 2002) Jangan lari dari Tuhan
Jangan lari dari Tuhan. Dewasa ini ada sebagian orang Kristen yang berpandangan ba...

SH: Ayb 6:1--7:21 - Bukan selalu karena dosa (Kamis, 8 November 2012) Bukan selalu karena dosa
Judul: Bukan selalu karena dosa
Tidak semua penderitaan disebabkan oleh dosa....

SH: Ayb 6:1--7:21 - Ketika Sahabat pun Tak Mengerti (Senin, 6 Maret 2023) Ketika Sahabat pun Tak Mengerti
Tidak adanya orang yang mengerti diri kita dapat membuat kita merasa sendirian, s...

SH: Ayb 6:1-30 - Berani mati yang seperti apa? (Rabu, 1 Desember 2004) Berani mati yang seperti apa?
Berani mati yang seperti apa?
Menerima tuduhan semena-mena atau penilai...
Constable (ID): Ayb 4:1--14:22 - --B. Siklus Pertama Pidato antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 4-14 ...

